Follower

Samstag, 31. März 2018

Samstagplausch 13/18/Saturday Chat


Ich hatte eine sehr schöne freie Woche. Vier wunderbare freie Tage, und so schnell sind diese vergangen.
Letzten Sonntag waren wir im Britzer Garten wie viele anderen Menschen, und es war toll zu sehen wie die Natur so langsam erblüht. Wir hatten super schönes Sonnenwetter. Es war ein schöner Spaziergang. Mein Mann hat sich beim fotografieren der Krokusse so richtig ausleben können.



Montag haben wir Sport gemacht, Dienstag war Friseur angesagt, ich habe überlegt, ob ich meine Farbe rauswachsen lasse und mal sehe wie mir das grau steht, aber so mutig bin ich dann doch noch nicht, also wieder gefärbt. 
Am Mittwoch waren wir dann bei Rotzschnuten, was ich sehr bereut habe, ich bin wiederholt nicht sehr gut beraten worden, ferner habe ich das Eigentliche nicht bekommen. Wir wollten eigentlich zu Patch-It fahren, nur leider ist das nicht so um die Ecke, und diesen Weg wollte ich uns ersparen. Es ist aber gut zu erfahren, wie viel Wert eine gute Fachfrau für Nähprojekte ist. 
Und ich werde nicht wieder diesen Fehler begehen, um einen weiteren Weg zu vermeiden.
Donnerstag waren wir in der Bölsche Str. im Bezirk Friedrichshagen. Haben ein gutes kreolisches Essen im Kid Creole genossen und waren dann im Kino. Den Film Mollys Game schauten wir uns an. Das Kino war richtig toll, der Film war gut, mein Mann hatte die Karten gewonnen. Ich finde die Bölschestr. ist eine sehr interessante Strasse mit vielen schönen Geschäften.
Am Freitag waren wir mit Jan auf dem Teufesberg in der ehemaligen Radarstation. Jan wollte einige tolle Fotos haben, so mussten wir nicht nur Eintritt zahlen sondern auch eine Fotogenehmigung erstehen. Es war aber sehr interessant. Da ich keine Fotogenehmigung und noch keine gute Kamera habe, sind keine Fotos durch mich entstanden. Aber ich gehe bestimmt noch einmal dort hin. Obwohl ich Höhenangst habe. 
Wir haben Ostern nichts besonderes vor, ich möchte meinen Post für meine erste Tasche vorbereiten, vielleicht etwas an der Nähmaschine werkeln.
Ich wünsche Euch ein schönes Osterfest, und gehe nun zu Andrea an den Tisch.
Lieben Gruß Sylvia

I had a very nice free week. Four wonderful days off, and they have passed so quickly.
Last Sunday we were in the Britzer Garten with many other people, and it was great to see how nature renews itself. We had super nice sunshine. It was a nice walk. My husband has been able to really live out while photographing the crocuses.
Monday we did sports, Tuesday was hairdressing announced, I have considered whether I let my color grow out and let's see how the gray, but I'm not so courageous then, so again colored.
On Wednesday we were at Rotzschnuten, which I have very much regretted, I have repeatedly been not very well advised, further, I did not get the real thing. Actually, we wanted to drive to Patch-It, but unfortunately that's not the way around, and I did not want to go that far. But it is good to know how valuable a good specialist is for certain sewing projects. And I will not make that mistake again to avoid another way.
Thursday we were in the Bölsche Str. In the district of Friedrichshagen, and enjoyed a good Creole food in the Kid Creole and then were in the cinema and have the movie Molly's Game. The cinema was really great, the movie was good, my husband won the tickets. I find the Bölschestr. is a very interesting street with many nice shops.
On Friday we were with Jan on the Teufesberg in the former radar station. Jan wanted to have some great photos, so we not only had to pay admission but also get a photo permit. It was very interesting. Since I have no photo approval and no good camera, no photos have been created by me. But I'll definitely go there again. Although I'm afraid of heights.
We have nothing special for Easter, I would like to prepare my mail for my first bag, maybe work on the sewing machine.
I wish you a nice Easter, and now go to Andrea at the table.

Love greetings Sylvia

Freitag, 30. März 2018

Rosen für den Friday Flowerday bei Holunderbluetchen / Roses for the Friday Flowerday at Elderflower


Heute bin ich mal wieder dabei, und habe ein paar Rosen in der Vase, die mir mein Mann 
geschenkt hat, mit gebracht. 
Ich hoffe damit den Winter zu verjagen, aber ich glaube das klappt noch nicht so 
ganz. Rosen sind meine Lieblingsblumen, obwohl mir auch viele andere Blumenarten gefallen.
Ich wünsche Euch einen schönen Karfreitag und ein schönes entspanntes Osterfest.
Die Rosen gehen heute zu Holunderbluetchen.




Today I am back again, and have a few roses in the vase, my husband gave me
has brought with you.
I hope to chase away the winter, but I think that does not work out yet
all. Roses are my favorite flowers, although I also liked many other flowers.
I wish you a nice Good Friday and a nice relaxed Easter.
The roses go to elderflowers today.

Samstag, 24. März 2018

Samstagsplausch 12/18 / Saturday Chat




Es ist Wochenende und vielleicht ist endlich Frühling in Sicht. Jedenfalls habe ich  vier Tage vor Ostern frei, und ihr könnt sehen ich habe mir vorgenommen, eine Bluse zu nehmen. Bisher hatte ich dies nur mit Hilfe einer Lehrerin genäht. 
Aber es ist nicht nur Nähen angesagt, der Keller muss etwas aufgeräumt werden und auch in der Wohnung sind viele Baustellen (malern). Sport möchte ich auch machen, und wir wollen auch mal bei Patch-it vorbei schauen. Mein Mann hat mir ein neues Projekt eröffnet, er möchte eine neue Sporttasche haben. Dafür werden noch einige große Kleinigkeiten benötigt.
Meine Woche war anstrengend, aber ich habe auch alles geschafft, was ich mir vorgenommen hatte. Das Nähen am Sonntag mit Marion war toll, es hat mir Spaß gemacht aber es war auch sehr anstrengend. Für Marion wahrscheinlich auch. -;)). Leider hat meine Nähmaschine etwas gezickt, und das hat mich dann etwas genervt. Aber nach dem mein Mann an der Maschine gewerkelt hat und ein Anruf beim Nähmaschinenladen läuft sie nun wieder einwandfrei.
Nun schaue ich mal bei Andrea rein, um mit Euch zu plauschen.

It's the weekend and maybe spring is finally in sight. Anyway, I have four days off before Easter, and you can see I've decided to take a blouse. So far, I only sewed this with the help of a teacher.
But it is not just sewing, the basement needs to be tidied up a bit and there are also many construction sites in the apartment. I also want to do sports, and we also want to stop by Patch-it. My husband has opened a new project for me, he wants to have a new sports bag. There are still some big little things needed.
My week was exhausting, but I also did everything I wanted. Sewing on Sunday with Marion was great, it was fun but it was also very exhausting. For Marion probably too. -;)). Unfortunately, my sewing machine did something sometimes, than what we wanted, and that annoyed me a bit. But after my husband has worked on the machine and a call at the sewing machine shop, she is now running perfectly again.

Now I'll take a look at Andrea to chat with you.

Freitag, 23. März 2018

Utensilos für das Kinderzimmer / Utensils for the nursery


Anfang März schickt mir meine lieblings Scentsyberaterin Steffi eine Anfrage,
ob ich solche Utensilos, nähen könnte. Diese sollten für das zu erwartende Baby Ende März sein. Ich habe erst mal geschluckt, mein Kopf steckte in so viel anderen Projekten. Ein Schnittmuster im Netz hatte ich auf die Schnelle nicht gefunden, denn wenn ich eines weiß dann das, wenn das Kleine auf die Welt kommt will Mama das alles fertig ist.
Nachts wach gelegen und überlegt, wie fange ich es an. Die Maße hatte ich ja, ein Schnittmuster erstellen, das ist nicht wirklich so mein Ding. 
Dann kam der Stoff, ein sehr schöner Stoff von Stoffwelten.de und ran an das zu schneiden.
Eine Anregung für das Nähen habe ich hier gefunden.
Für die Box mit den Feuchttüchern musste nur ein Bezug her, der von beiden Seiten zu nutzen ist. Hier war ich etwas leichtsinnig, denn ich stellte es mir sehr leicht und einfach vor, diesen Bezug herzustellen. Aber leider ließ er sich nicht einfach wenden, nachdem ich ihm zum Ring geschlossen hatte. Also wieder trennen und eine andere Technik probieren.  Nämlich die letzte untere Naht offen lassen, den Ring wenden und dann die beiden unsauberen Kanten sauber vernähen.  Er passte dann auch auf die Box. 
Ein paar Tage später der nächste Ruf, ist noch Stoff übrig, kannst du mir noch zwei kleine Utensilos nähen. Es sind dann noch drei entstanden, ein ganz kleines Babyutensilo. Nun kann die Kleine in Ruhe auf die Welt kommen. Es hat mir Spaß gemacht diese zu gestalten, vor allem, es gefällt den Eltern.
Und hier sind nun die Bilder.






In the beginning of March my favorite scentsy consultant Steffi sends me a request
if I could sew such utensils. These should be for the expected baby in late March. I swallowed first, my head was in so many other projects. A pattern in the net I had not found quickly, because if I know one then that, when the little one is born Mama wants it all done.
Lying awake at night and thinking how to start it. The measurements I had yes, create a pattern, that's not really my thing.
Then came the material, a very nice fabric from Stoffwelten.de and ran to cut it.
An inspiration for sewing I found here.
For the box with the wet wipes only a reference had to come from, which is to be used by both sides. Here I was a bit reckless, because I thought it was very easy and easy to make this connection. But unfortunately he did not just turn around after I closed the ring. So disconnect again and try another technique. Namely leave the last lower seam open, turn the ring and then sew the two unclean edges clean. He then fit on the box.
A few days later, the next call, there is still material left, you can sew me two small utensils. There are then still three emerged, a very small Babyutensilo. Now the little girl can be born in peace. It was fun to make it, especially, it pleases the parents.
And here are the pictures.

Samstag, 17. März 2018

Samstagsplausch 11/18 / Saturday Chat




Diese Woche bin ich wieder dabei beim Samstagsplausch. Letzte Woche hatten wir soviel um die Ohren das ich das Plauschen nicht mehr mit Herz und Seele hätte machen können und dies ist mir wichtig. Samstag musste ich ein wichtiges Projekt für eine ganz liebe Arbeitskollegin fertig stellen. Näheres erzähle ich Euch demnächst.
Sonntag ging es für ein paar Tage an die Müritz zum Schlosshotel Klink. Wir haben wieder drei wunderbare Tage dort verbracht. Sonntag konnten wir trotz das die Müritz zugefroren war im Cafe die Sonne genießen. Es war schon sehr beeindruckend wie der See eingefroren wirkt. Montag hat es nur geregnet, wir waren kurz in Plau am See und haben dann entschieden,  im Hotel Wellness zu machen. Dienstag haben wir uns in Waren herum getrieben, ich war sogar im Wolladen der sich Wollfaden nennt (leider hat dieser keine Internetseite, nur über Facebook), von dem ich etwas enttäuscht war, der Laden war sehr unübersichtlich und nicht so gut sortiert wie ich es von Herrn U oder von Frau Wolle kenne.
Mittwoch Rückfahrt zur Arbeit. Donnerstag hatte ich Homeoffice und gestern haben wir uns beim Möbelschweden eine neue Matratze gegönnt. Wochenende ist nur geplant das am Sonntag Marion kommt und mir beim Nähen meiner ersten Tasche Hilfestellung gibt. Und damit die Wohnung auch vorzeigbar ist, müssen wir am Samstag noch etwas Wohnungspflege veranstalten.
Hier kommen noch ein paar Bilder und ein kleines Video (ich übe noch) leider mit dem Handy. Nun werde ich mich zu Andrea an den Tisch gesellen.


Eine alte Hebebrücke in Plau am See / An old lifting bridge in Plau am See

Unser Ausblick beim Frühstück / Our view at breakfast

This week I'm back at the Saturday chat. Last week we had so much in our ears that I could not do the talking with my heart and soul and this is important to me. Saturday I had to finish an important project for a very nice colleague. I'll tell you something soon.
Sunday we went for a few days to the Müritz to Schlosshotel Klink. We spent three wonderful days there again. Sunday we were able to enjoy the sun despite the fact that the Müritz was frozen in the cafe. It was very impressive how the lake looks frozen. Monday it was raining, we were in Plau am See for a short time and then decided to do wellness at the hotel. Tuesday we drove around in goods, I was even in the Wolladen called woolen thread (unfortunately, this has no website, only on Facebook), of which I was a little disappointed, the store was very confusing and not as well sorted like me from Mr U or Mrs Wolle.
Wednesday return to work. Thursday I had home office and yesterday we indulged in a new mattress at Möbelschweden. Weekend is only planned on Sunday Marion comes and gives me help sewing my first bag. And so that the apartment is also presentable, we have to organize on Saturday still some housing care.
Here are a few pictures and a small video (I still practice) unfortunately with the phone. Now I will join Andrea at the table.

Donnerstag, 15. März 2018

Ein Loop aus den Resten meiner T-Shirts-Stoffe / A loop from the remnants of my T-shirts fabrics





Marion hat zum Restefest 2018 aufgerufen, da mir so die Ideen fehlten, bin ich bei Pinterest fündig geworden und es war ein Resteloop aus Jersey. Dann habe ich mich in meine Reste an Jerseys  vertieft und entschieden. Hatte eine Version im Kopf und wollte diesen an meine Freundin verschenken. Gesagt getan. Nach dem ich den Loop fertig hatte, meinte mein Mann, nicht verschenken, den behältst du für dich, der gefällt mir bei Dir. So bin ich nun im Besitzt eines Resteloops gekommen und musste mir ein neues Geschenk aus denken. So ist mein Mann, der mich immer beschäftigt, mit meinem Hobby. Der Loop geht zu Marion`Restefest und weil heute Donnerstag ist und der Loop meiner ist, zu RUMS. 






Marion called for the Restfest 2018, because I missed the ideas, I found it at Pinterest and it was a resteloop from Jersey. Then I delved into my remnants of jerseys and decided. Had a version in my head and wanted to give it to my girlfriend. Said and done. After I finished the loop, my husband said, do not give away, you keep that for you, I like it with you. So I'm now in possession of a Resteloops and had to think of a new gift. So my husband, who is always busy with my hobby. The loop goes to Marion`restfest and because today is Thursday and the loop is mine to RUMS.

Samstag, 3. März 2018

Samstagsplausch 9/18 / Saturday Chat



Guten Morgen, wir haben wieder Samstag. Wie Ihr sehen könnt nimmt mein Tuch sehr gut Gestalt an und heute gibt es Malventee.
Wie war meine Woche? Samstag waren wir etwas shoppen, ich habe sogar Stiefel zum Schnäppchenpreis bekommen. Danach war nur meine Nähmaschine angesagt. Sonntag waren wir noch zum Sport. Montag und Dienstag normale Arbeitstage mit fallenden Temperaturen. Mittwoch konnte ich zum Glück zu Hause im Homeoffice arbeiten. Das war bei -10 Grad sehr angenehm. Ich habe viel erledigen können. Manchmal hat Frau zu Hause mehr Ruhe. Donnerstag waren wir beim Sport und gestern konnte ich mich endlich mal wieder mehr im Netz belesen. Leider schaffe ich das im Augenblick nicht wirklich viel. Ich bin einfach manchmal nur erledigt. Für dieses Wochenende haben wir im Augenblick noch keine Planung. Ich muss eigentlich meine Küche weiter putzen. Ob ich dazu Lust habe? Wahrscheinlich wird es beim Plan bleiben. Was steht denn bei Euch an?
Wir treffen uns bei Andrea

Good morning, we have Saturday again. As you can see my cloth is taking shape very well.
How was my week? Saturday we were shopping a bit, I even got boots for a bargain price. After that, only my sewing machine was announced. Sunday we were still in the sport. Monday and Tuesday normal working days with falling temperatures. Fortunately Wednesday I was able to work at home in the home office. That was very pleasant at -10 degrees. I have been able to do a lot. Sometimes a woman has more peace of mind at home. Thursday we were at the sport and yesterday I could finally read more on the net again. Unfortunately I can not do that very well right now. Sometimes I'm just done. At the moment we have no plans for this weekend. I actually have to clean my kitchen. Do I feel like it? It will probably stay with the plan. What is up to you?
We meet with Andrea.

Freitag, 2. März 2018

Heute ein Hauch von Sommer / Today a touch of summer

Ich habe von zwei ganz lieben Freundinen einen super schönen Blumenstrauß geschenkt bekommen.Den muss ich Euch einfach zeigen. Der macht so richtig Freude auf Sommer.

I have received a very beautiful bouquet of flowers from two very dear friends. I just have to show you. He really enjoys summer.
Die Fotos hat mein Mann gemacht.
Und der schöne Strauß geht nun zu Holunderbluetchen Friday -Flower-Day


And the beautiful bouquet now goes to elderflowers Friday-Floer-Day


Donnerstag, 1. März 2018

Eine neue Weste /A new vest


Ich habe Euch ja schon mal erzählt, das ich Westen zur Zeit liebe. Eine Jacke ist mir oft zu warm, wenn meine Hitzeschüben wieder ihr Kommen ankündigen, die Weste dagegen ist genau richtig. Von dieser Jacke hier habe ich noch sehr viel Stoff übrig behalten, da ich mich bei dieser Jacke verschnitten hatte und ich Stoff, nach bestellen musste.  So ist ein neues Lieblingsteil von mir entstanden, und heute kann ich dieses hier zeigen. Der Stoff und Schnitt sind von Stoff und Stil, hier könnt den Mantel sehen, aus deren Schnitt ich die Weste genäht habe. Der Stoff ließ sich sehr gut verarbeiten, auch wenn er ziemlich fusselig ist.
Die Weste geht heute zu RUMS.








Ich nähe den Beleg immer fest, weil mir das besser gefällt

Hier könnt Ihr sehen, dass ich den Stoff erst mal überall mit einem elastischen Stich Versäubert
damit er nicht mehr fusselt.
Here you can see that I first serged the fabric everywhere with an elastic stitchso he does not fuss anymore.

I've already told you that I love West at the moment. A jacket is often too warm for me when my heat spells announce their arrival, but the vest is just right. I still had a lot of fabric left over from this jacket, as I had blended into this jacket and I had to order fabric after. So a new favorite part of my origin, and today I can show this here. The fabric and cut are of fabric and style, here you can see the coat, from the cut I sewed the vest. The fabric was very easy to work with, even if it is quite fuzzy. The vest goes to RUMS today.