Follower

Posts mit dem Label Tasche werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Tasche werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 25. Oktober 2020

Eine neue Tasche, die Annie von Pattydoo/ A new Bag, the Annie from Pattydoo

 

die Fotos hat mein Mann gemacht.    

 



Seit August habe ich mir die Tasche Annie von Pattydoo zugeschnitten. Den Stoff, ein Canvas habe ich mir bei Pepelinchen gekauft. Dann kamen aber einige T-Shirts von uns beiden dazwischen, der Hoodi für meinen Mann, hier steht das Foto noch aus, so lag die angefangene Tasche dann ewig rum. Letzte Woche hatte ich die Zeit, Muße und Geduld und habe mich voller Elan ran gemacht. Das klappte auch alles sehr gut, bis ich dachte, ich bin fertig mit dem Reißverschluss und habe das Ende gekürzt. Das hätte ich nicht machen sollen. So lag die Tasche wieder auf Eis. In der Woche, nach Arbeit einen neuen Reißverschluss gekauft und am Freitagabend die Tasche fertig gestellt. Gestern hat mein Mann dann die Bilder gemacht. Und hier könnt Ihr sie nun sehen. Mir sind immer wichtig kleinen Innentaschen im Futter, diese habe ich mit einem Kam Snap versehen und ein Schlüsselband. So findet sich im Chaos meiner Tasche der Schlüssel einfach leichter. Das ist nun die zweite Tasche Annie, diesmal aus dem Canvas, gefällt mir besser als der Oilskin.

Bei der Anleitung habe ich manchmal etwas schwer getan, und es war ziemlich aufwendig, in andere Erklärvideos umzuzwitschen. Da war ich manchmal etwas blockiert. Ansonsten wird es wie immer gut von Ina erklärt.


Habt noch einen schönen Sonntag und einen guten Start in die neue Woche.




Since August I cut the bag Annie from Pattydoo. The fabric, a canvas I bought at Pepelinchen. But then some t-shirts of us both came in between, the Hoodi for my husband, here the photo is still pending, so the started bag lay around forever. Last week I had the time, leisure and patience and I started working on it full of verve. It all worked out very well until I thought I was done with the zipper and shortened the end. I should not have done that. So the bag was on ice again. The week after work I bought a new zipper and finished the bag on Friday evening. Yesterday my husband then took the pictures. And here you can see them now. It is always important to me to have small inside pockets in the lining, I have provided these with a Kam Snap and a keychain. So in the chaos of my bag the key is easier to find. This is now the second bag Annie, this time from the canvas, I like it better than the oilskin.

I sometimes had a hard time with the instructions, and it was quite complicated to switch to other explanatory videos. Sometimes I was a bit blocked. Apart from that it is explained well by Ina, as always.

Have a nice Sunday and a good start into the new week.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



Sonntag, 28. Juni 2020

Theodora die Bauchtasche ist hier eingezogen








Seit langen habe ich vor, mir eine Gürteltasche zu nähen. Ich habe mich bisher nicht so daran getraut.
Dann habe ich die tolle Tasche von Marion in natura gesehen, und habe gleich am nächsten Tag die Tasche zugeschnitten. Den Schnitt von Funkelfaden hatte ich schon zu Hause. Es sind alles Stoffe, die ich bereits  hatte. Eine alte Jeanshose meines Mannes war schnell zerschnitten. Einzig die Reißverschlüsse musste ich bei den neuen Laden von Stoff und Stil Selfmade besorgen. 
Gestern habe ich mit dem Nähen begonnen. Manchmal habe ich mich wie der erste Mensch angestellt, aber das übt ja ungemein. Geärgert habe ich mich auch, ich hätte auf den weiß/bunten Stoff einen weißen Faden nehmen sollen. Manchmal sieht man das wesentliche nicht. -;))
Ich habe die Tasche wie Marion gearbeitet, Das Futter habe ich mit Vließ hinterlegt, die Innentasche wurde mit einem Kam Snap versehen, da ich gemerkt habe das ich damit im Alltag zurecht komme. Einen kleinen Anker habe ich zum Schluß auch ran gemacht, nun darf die Tasche mit nach Sylt, wenn alles gut geht. Es wird auch nicht die letzte Gürteltasche sein. 
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag. Lieben Gruß Sylvia

For a long time I have been planning to sew a fanny pack. I have not dared to do so.
Then I saw the great bag of Marion in the flesh and cut the bag the very next day. I already had the cut of sparkling thread at home. They are all fabrics I already had. One of my husband's old jeans was quickly cut up. Only the zippers I had to get from the new stores of Stoff und Stil Selfmade.
Yesterday I started sewing. Sometimes I did it like the first person, but that's practicing a lot. I was also annoyed, I should have used a white thread on the white/coloured fabric. Sometimes you can't see the essential. -;))
I worked the bag like Marion, I put fleece on the lining, the inside pocket was provided with a Kam Snap, because I noticed that I can handle it in everyday life. I also added a small anchor at the end, now the bag may go to Sylt, if everything goes well. It will also not be the last belt bag.
I wish you a nice Sunday. Best regards Sylvia 


 
 

Sonntag, 29. März 2020

Ein große Sporttasche für meinen Mann / A large sports bag for my husband




Nachdem ich für meinen Mann eine Sporttasche genäht habe, siehe hier, meinte er nachdem er die Tasche einige Male in Gebrauch hatte, sie wäre doch etwas zu klein. 
Ok, machen wir sie von beiden Seiten 10 Zentimeter länger. Den Stoff hatten wir bereits bei Ikea gekauft. Aber es dauert immer etwas bevor ich es schaffe bei solchen Projekten zu beginnen. Ich habe sehr großen Respekt vor solchen Sachen und wenn es noch für andere Personen ist, auch wenn es mein Liebster ist, ist das immer so eine Sache.
Jedenfalls ist diese Tasche nun knapp vor Beginn der Coronakrise fertig geworden und wartet auf den Einsatz, was noch etwas warten muss. 
Heute nun habe ich mal ein Foto mit der Hilfe meines Mannes hin bekommen. Das Schnittmuster ist von Stoff und Stil und hier habe ich lediglich die Seiten um 10 Zentimeter verlängert. Was mich etwas ärgert, ich habe für die Absteppung einen pinkfarbenen Bleistift / Kreidestift benutzt, und trotz einmal waschen und einweichen geht dieser nicht raus. Finde ich nicht gut.
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag Abend. Bleibt gesund.
Lieben Gruß Sylvia






A great sportAfter I sewed a sports bag for my husband, see here, he said after using the bag a few times that it was a little too small. 
Ok, let's make it 10 centimeters longer on both sides. We had already bought the fabric at Ikea. But it always takes a while before I manage to start with such projects. I have a lot of respect for such things and if it is still for other people, even if it is my dearest, it is always something like that.
Anyway, this bag is now finished just before the corona crisis starts and is waiting for the mission, which will have to wait a little bit. 
Today now I got a photo with the help of my husband. The pattern is of fabric and style and here I just extended the sides by 10 centimeters. What annoys me a bit, I used a pink pencil / crayon for the stitching, and despite washing and soaking it once, it won't come out. I do not like it.
I wish you a nice Sunday evening. Stay healthy.
Love Sylvia


Sonntag, 8. März 2020

Japanische Kinchaku Beutel / Japanese Kinchaku Loot


Heute zeige ich Euch mal ein tolles Diy. Kleine japanische Beuteltaschen die man wenden kann. Ein super gutes Video samt Anleitung und Schnittmuster gibt es von DIY Eule. Siehe hier. Es ist ganz leicht zu nähen und macht, finde ich,  sehr viel her, als kleines Mitbringsel oder Verpackung eines Geschenkes. Viel Spaß macht es auch noch, oder soll ich vielleicht eher sagen, es macht süchtig. Inzwischen habe ich bereits drei solcher Taschen genäht, zwei sind verschenkt, eine wird bei mir bleiben. Nun benötige ich dringend neuen Stoff, um weiter zu machen.
Vielen Dank liebe Astrid (Wollall unter Insta) für die tolle Anregung und liebe DIY Eule, vielen Dank für die gute Anleitung.
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag. 




Today I'll show you a great Diy. Little Japanese pouches that you can turn around. A super good video including instructions and pattern is available from DIY Owl. See here. It is very easy to sew and makes, I think, a lot of fun as a small present or wrapping a gift. It is also a lot of fun, or should I say, it is addictive. In the meantime I have already sewn three such bags, two are given away, one will stay with me. Now I urgently need new fabric to continue.
Many thanks dear Astrid (Wollall under Insta) for the great suggestion and dear DIY owl, many thanks for the good instructions.
I wish you a nice Sunday 

 

Sonntag, 23. Juni 2019

Strandläufer Nummer 2/Sandpiper number 2





Heute zeige ich Euch mal meinen zweiten Strandläufer. Mir hat der erste so
gut gefallen, ich habe ihn täglich in Benutzung gehabt und er hat nun
leider etwas gelitten. Daher  musste ein Neuer her. Bei Patch IT habe ich
mir tollen Stoff gekauft und hatte nun endlich die Zeit mit dem zuschneiden
der Tasche zu starten.
Kurz entschlossen habe ich mich für ein Kunstleder und Stoff entschieden,
und auch wieder mit einer Paspel. Was für eine Herausforderung. Ich musste
einige Male nachnähen.
Ich habe mir diesmal auf beiden Seiten die extra Fächer ein gearbeitet, da
ich diese sehr oft nutze.
Als Verschluss habe ich mir einen Loxknopf von der Firma Schaeffertec besorgt.
Dazu hatte die Daniela Prülla von Prülla auf Instagramm eine tolle Story
gedreht, was mir so toll gefallen hat, dass ich mir den Knopf bestellt
habe.
Leider ist mein Stoff zu dick, so dass ich große Probleme hatte das Loch
für den Knopf durch zu stanzen und habe mit dem Trenner nach geholfen.
Macht dieses niemals. Jedenfalls bin ich über das gestanzte Loch hinaus
gerutscht, nun war die Öffnung viel zu weit. Beim Hauptteil habe ich es gut
hin bekommen.
Ich hatte zum Glück noch genug Stoff übrig, so dass ich die Klappe noch mal
arbeiten konnte. Aber das Futter musste auf getrennt werden und die
zerstörte Klappe musste heraus getrennt werden. Aber nun ist alles schön.
Beim zweiten Versuch hat es geklappt. Der Knopf gefällt mir sehr gut, die Tasche war mit zur Dienstreise und ist nun im täglichen  Gebrauch. Ich wünsche Euch einen schönen
Sonntagabend. Lieben Gruß Sylvia

Today I'll show you my second beach runner. To me the first one has so
I liked it, I had it in use every day and it has no
I'm afraid I suffered a little. Therefore a new one had to come. With Patch IT I have
bought me great fabric and finally had the time to cut it to size.
to start the process of the bag.
Shortly I decided for an imitation leather and fabric,
and again with a piping. What a challenge. I had to
a few times.
This time I have worked myself the extra compartments on both sides, since
I use these very often.
I got myself a Loxknopf from the company Schaeffertec as a closure.
The Daniela Prülla from Prülla had a great story on Instagramm
which I liked so much, I ordered the knob.
I have.
Unfortunately, my fabric is too thick, so I had big problems the hole
for the button and helped with the disconnector.
Never do this. Anyway, I am beyond the punched hole
the opening was much too wide. With the main part I had it well
I'll get you there.
Luckily I still had enough stuff left, so I had to shut up again.
I was able to work. But the fodder had to be separated on and the
Destroyed valve had to be severed out. But now everything is beautiful.
At the second attempt it worked. I like the button very much, the bag was on a business trip and is now in daily use. I wish you a beautiful
Sunday night. Love greeting Sylvia



Mit Schlüsselband, was mir tatsächlich sehr wichtig geworden ist. Niemehr auf der Suche nach den Schlüsseln.


Hier könnt Ihr den Loxknopf sehen.

 
Rückreise von meiner Dienstreise die ja ein kleines Abenteuer war. Tasche in Gebrauch.

Sonntag, 3. März 2019

Sporttasche die erste / Sports bag the first




Endlich habe ich es geschafft, die Sporttasche die ich für meinen Mann gemacht habe, zu fotografieren. Leider ist sie wie ich es fast befürchtet habe,  etwas zu klein. Es muss also eine neue etwas größere Tasche her. Dann werde ich versuchen, bei den einzelnen Arbeitsschritten Fotos zu machen damit ihr es etwas nach voll ziehen könnt.

Die Anleitung von Stoff und Stil hat mich zum Wahnsinn gebracht. Vieles war nur wage beschrieben.
Bei der nächsten Tasche kann ich mir dann besser behelfen. Der Stoff für Innen und Außen ist von unserem Lieblingsschweden. Die anderen Kleinigkeiten wie Reißer, D-Ringe, Regulator etc. haben wir bei Patch-It gekauft.
Nun werde ich das Schnittmuster um etwa 5 cm verlängern, und dann kommt Sporttasche Nummer 2. Habt einen schönen Start in die neue Woche. Lieben Gruß
 Sylvia 

Sogar mit einer kleinen Innentasche.

 Finally I managed to photograph the sports bag I made for my husband. Unfortunately it has become a bit too small, as I almost feared. So a new bag has to be made. Then I will try to take photos during the individual work steps.
The instruction of fabric and style brought me to madness. Many things were only described vaguely.
With the next bag I can help myself then better. The material for inside and outside is from our favourite Sweden. We bought the other little things like the tears, D-rings, regulator etc. from Patch-It.
Now I will extend the pattern by about 5 cm, and then comes sports bag number 2. Have a nice start into the new week. Love greetings

 Sylvia

Mittwoch, 13. Februar 2019

Ein Rucksack für meinen Mann / A backpack for my husband

Die Bilder hat der glückliche Besitzer des Rucksackes gemacht, mein Mann

Ich hatte es ja angekündigt. Mein Mann hatte den Wunsch, er benötigt einen Rucksack für die Sachen die er meistens jeden Tag auf Arbeit mit nehmen möchte. Wie wir vor einiger Zeit bei Stoff und Stil waren hat er sich dort einen Schnitt ausgesucht und den Stoff bei Traumbeere gekauft. Und nach Weihnachten hatte ich dann endlich die Zeit und die Nerven mit dem Teil zu beginnen, denn ich hatte sehr großen Respekt davor. Es ist immer eine Sache ob ich etwas für mich mache, da ist es nicht so sehr schlimm, wenn es nicht gelingt, oder für jemanden anderen. Da hat Frau dann den Druck es muss gelingen, naja jedenfalls geht es mir so. 
Für das erste Mal bin ich sehr Zufrieden, zumal ich mich beim Lesen der Anleitung sehr schwer getan habe. Beim nächsten Mal wird es mir leichter fallen. Mein Mann hat sich sehr über das neue Stück gefreut und das ist ja das wichtigste. 
Das schwierigste war für mich das Nähen der Lederriemen. Meine Maschine mochte die Riemen nicht so gerne nähen, trotz Ledernadel.
So und nun wünsche ich Euch einen schönen Mittwochabend. 

Herzlichen Gruß Sylvia 


 
I announced it. My husband had the wish, he needs a backpack for the things he usually wants to take to work every day. As we were at fabric and style some time ago, he chose a cut and bought the fabric at Traumbeere. And after Christmas I finally had the time and the nerves to start with the piece, because I had a lot of respect for it. It's always one thing if I do something for myself, it's not so bad if it doesn't work out, or for someone else. Then the woman has the pressure it has to succeed, at least that's how I feel.
For the first time I am very satisfied, especially as I had a hard time reading the instructions. Next time it will be easier for me. My husband was very happy about the new piece and that is the most important thing.
The most difficult thing for me was sewing the leather straps. My machine didn't like sewing the straps so much, despite the leather needle.
So and now I wish you a nice Wednesday evening.


Kind regards Sylvia


 

Sonntag, 13. Januar 2019

Endlich ein neuer Schminkbeutel / Finally a new make-up bag

Das ist meine neue Kosmetiktasche ein paar Zentimeter kleiner



Seit etwa einen Jahr wollte ich mir einen neuen Schminkbeutel zulegen, ich habe letztes Jahr mich an die Tasche von Pattydoo mit beschichteter Baumwolle herangewagt. Leider hat mir diese nicht gefallen. Dann war irgendwie keine Zeit und einfach andere Projekte, die mir wichtiger erschienen. Aber kaufen wollte ich mir auch keine neue. Da meine alte Tasche schon einige Jahre auf dem Buckel hatte, sah diese auch nicht mehr so gut aus. Also musste ich mich ja nun doch einmal aufraffen und ich habe bei Pinterest eine für mich leichte Anleitung gefunden. Weil es mir solchen Spaß gemacht hat, sind vier Taschen entstanden. Alle sind aus Baumwollstoff, für beschichtete Baumwolle bin ich im Augenblick noch nicht bereit.
So konnte ich das regnerische Wochenende mit meiner Nähmaschine verbringen.








Since about a year I wanted to buy a new make-up bag, last year I dared to get Pattydoo's bag with coated cotton. Unfortunately I didn't like it. Then somehow there was no time and simply no other projects that seemed more important to me. But I didn't want to buy a new one either. Since my old bag already had some years on the hump, it did not look so good any more. So I had to get my act together and I found an easy guide at Pinterest. Because it was such fun for me, I created four bags. They are all made of cotton fabric, I am not ready for coated cotton at the moment.

So I could spend the rainy weekend with my sewing machine.

Sonntag, 6. Januar 2019

Ein kleine Tasche für die Powerbank und Ladekabel



Da unsere Handy Akkus langsam nachlassen, haben wir uns eine sogenannte Powerbanks gekauft.
Für diese Geräte mussten nun auch jeweils eine Tasche her. Zwischen den Jahren konnte ich mir etwas Zeit nehmen und habe zwei Taschen aus meinen Stoffresten genäht. Als Verschluss habe ich zu Kam Snap gegriffen, und bin damit immer wieder zufrieden.
Und da das Restefest von Marion in diesem Jahr weiter geht,  verlinke ich diesen Post bei Ihr.





 Since our mobile phone batteries are slowly diminishing, we have bought a so-called Powerbanks.
For these devices we had to buy one bag each. Between the years I could take some time and sewed two bags out of my leftovers. I used Kam Snap as a closure, and I am always satisfied with it.
And since the Marion festival of remnants continues this year, I link this post to her


Freitag, 21. September 2018

Auch ich habe nun einen Strandläufer /I too have a sandpiper now



Mir hat der Strandläufer von Marion so gut gefallen, das ich mir die Tasche auch nähen wollte. Stoff hatte ich alles schon da. Ich habe vor dem Urlaub mit dem Nähen begonnen, die Tasche aber nicht mehr für den Urlaub fertig bekommen. Dann war die Nähmaschine zur Durchsicht. So ist sie erst jetzt fertig geworden, nachdem ich mir bei Patch-it den tollen Verschluss, den auch Marion für den zweiten Strandläufer benutzt hat, gekauft habe. Der hatte mir etwas Kopfzerbrechen gemacht, letzt endlich habe ich  den Verschluss an die Tasche bekommen. Damit der Stoff wo ich das Loch für den Verschluss geschnitten habe, nicht fusselt hat mir Christiane (Patch-it) noch einen tollen Kleber mit gegangen.

Diese Woche haben wir endlich die Fotos geschafft. 

Zuschnitt, als Stoffbeschwerer nehme ich meistens den TürstopperCut, as a fabric weight, I usually take the doorstop 


Die Seitenteile habe ich noch mit einem Webband verschöntI have decorated the side panels with a woven ribbon 

und ich habe mir eine Paspel gegönnt
and I allowed myself a piping

Paspel
edging

Mit den Paspelfuß ist das überhaupt kein Problem mehr. Ein toller Tip von MarionWith the Paspelfuß this is no longer a problem. A great tip from Marion 

Paspel nähenSew on the piping 

Die Klappe ist fertig
The flap is ready


nun werden die Außenteile und die Seitenteile zusammen gesteppt
Now the outer parts and the side parts are quilted together

                              Bei der Tasche habe ich überwiegend mit den Klammern gesteckt                                                          In the case of the bag I mostly stuck with the clips 

Sieht schon mal nach Tasche aus
Looks like bag ever.

und ich habe mit Jeansnadeln genähtand I sewed with jeans needles


hier wird das Gurtband mit schwarzen Stoff benäht
here the webbing is sewn with black fabric


es sind ein paar Nadeln drauf gegangen
it went a few needles on it



Das Innenleben der Tasche hat noch eine Seitentasche mit Kam Snaps bekommen und ein Schlüsselband
The inside of the bag has got a side pocket with Kam Snaps and a lanyard


I liked the sandpiper of Marion so much that I wanted to sew the bag too. I already had stuff there. I started sewing before my holiday, but I can not finish my bag for the holidays. Then the sewing machine was for review. That's how she finished it now, after I bought Patch-it's great closure, which Marion also used for the second beach runner. He had made a bit of a headache, finally I finally got the closure to the bag. So that the fabric where I cut the hole for the closure, does not fusselt Christiane (Patch-it) has gone with me a great glue.


This week we finally got the photos.