Follower

Donnerstag, 5. April 2018

Meine erste Tasche/ My first Bag




Was mir super toll gefällt, ist dass das Gurtband auch  einen  Stoffüberzug bekommen hat. Hätte ich nicht gedacht dass mir das so toll gefällt.
What I really like is that the webbing also got a fabric cover. I would not have thought that I like it so much.
Die Tasche ist ganz schön groß.
The bag is pretty big.

Ich hatte mir im ja im September 2017 mit Marion (Kunzfrau) alle Zutaten für eine Tasche bei Patch-IT besorgt.Könnt ihr in diesem Post nachlesen. Leider hat ein Treffen (Marion wollte beim Tasche nähen,  helfend zur Seite stehen) erst im März stattgefunden. Dann war es soweit. Soweit es ging habe ich alles vorbereitet. Es sollte die Hobo-Bag aus dem Buch Taschenlieblinge selber nähen von Pattydoo werden. Mein Mann stand bereit um die entsprechenden Fotos zu schießen. Es hat mir viel Spaß gemacht, war anstrengend und ich habe wieder sehr viel gelernt, was ich gern an Euch versuchen möchte,  weiter zugeben. Dies tue ich zu den jeweiligen Bildern. Es ist auf jeden Fall nicht die letzte Tasche gewesen, bei der nächsten bin ich gerade dabei. Und ich war sehr froh, Marion an meiner Seite gehabt zu haben.
Liebe Marion, nochmal auf diesem Wege vielen Dank für Deine tolle Hilfe.
Dieser Post geht heute zu RUMS wo es noch viel mehr tolle Projekte zu sehen gibt.

In September 2017, I got all the ingredients for a bag from Patch-IT together with Marion (Kunzfrau). Unfortunately, a meeting (Marion wanted to sew the bag, helping out) took place in March. Then the time came. As far as I could I had everything prepared. It was supposed to be the hobo bag from the Pocket Poverty Book Sewing by Pattydoo. My husband was ready to shoot the appropriate photos. It was a lot of fun, was exhausting and I learned a lot again, which I would like to try to pass on to you. I do this to the respective pictures. It was definitely not the last bag, the next one I'm in the process.
Dear Marion, again in this way thank you for your great help.
This post is today to RUMS where there are many more great projects to see.


Hier mussten die Schnitteile noch mit dem festen Vlies unterlegt werden. Wir haben die Stoffschnittteile auf das Vlies gelegt und mittig auf dem Vlies gebügelt und dann ausgeschnitten.
Here, the cut parts still had to be backed with the solid fleece. We put the fabric cut pieces on the fleece and ironed them on the middle of the fleece and then cut them out 



Marion steckt die Paspel fest, die mir später noch sehr viel Spaß gekostet hat. Ich habe jetzt einen Paspelfuss für die Nähmaschine
Marion fixes the piping, which later cost me a lot of fun. I now have a Paspelfuss for the sewing machine 



Hier werden zwei Falten gelegt, das habe ich auch noch nie genäht.
Here are two wrinkles, which I have never done.


So wird die Falte dann genäht.
So the fold is then sewn .

Eine Innentasche muss auch sein. Man muss sich entscheiden, wie groß die Innentasche sein soll und schneidet zwei gleiche Teile vom gewünschten Stoff zu. Diese werden wieder mit Vlies unterlegt und das eine Stoffteil wird  auf das Innenteil der großen Tasche gelegt.
An inside pocket must be too. You have to decide how big the inside pocket should be and cut two equal parts of the desired fabric. These are back underlaid with fleece and one piece of fabric is placed on the inner part of the large bag.

Das sind die Maße meiner Innentasche mit Reißverschluss.
These are the dimensions of my inside pocket with zipper 

Nun wird auf der Linie mit einer kleinen Schere die Schnittteile geöffnet bis zu den Nähten am Dreieck in den Ecken. Aber Vorsicht nicht über die Naht schneiden.
Now the cut pieces are opened on the line with small scissors until the seams at the triangle in the corners. But do not worry about the seam cut

Nun wird der Stoff nach Innen gewendet und ordentlich gebügelt, damit der Stoff sich gut legt.
Now the fabric is turned inside out and ironed properly, so that the fabric of the little bag is well.

Danach wird der Reißer eingenäht, und wenn das fertig ist, wird das zweite Teil der Innentasche auf der linken, nicht so schönen Seite genäht. Aufpassen das man nichts mit Näht.
Then the zipper is sewn in and when that is done, the second part of the inside pocket is sewn on the left, not so nice side. Be careful not to sew anything.

So sieht die Innentasche fertig aus. Beim Außenteil haben wir auch noch eine Tasche eingenäht.
This is how the inside pocket looks finished. In the outer part, we have also sewn a bag.

Hier nimmt die Tasche schon etwas Gestalt an.
Here the bag takes on something shape.




Der Bund oben passt nun auch endlich, nachdem mich das Paspelband und die verschiedenen Stofflagen beim zusammen nähen echt Nerven gekostet hat.
The waistband top now fits finally, after the piping band and the different layers of fabric when sewing together cost me really nervous. 

und sieht sie nicht schon gut aus, und sogar mit einen schicken Anker am Reißer.
and does not look good, and even with a nice anchor on the ripper.









6 Kommentare:

  1. Aber die Nerven haben sich doch gelohnt. Schön ist sie geworden.
    Und jedes Mal gerne wieder! Ich liebe Taschennähen.

    Gruß Marion

    AntwortenLöschen
  2. Ich finde sie auch sehr gelungen.
    Ja, Taschen haben ganz andere Anforderungen als Kleidungsstücke, vor allem an die Nähmaschine ;-)
    Aber sie haben auch die Qualität, eine Sucht in Gang zu setzen.
    LG
    Astrid

    AntwortenLöschen
  3. Hallo Sylvia,
    chick schaut sie aus Deine Tasche und der Stoff schreit nach Sommer und Strand. Da geht einiges rein und ich bin gespannt ob es die Einzige bleiben wird. *g*
    LG zu Dir
    Manu

    AntwortenLöschen
  4. Hallo liebe Sylvia,da ist Dir eine tolle Tasche gelungen und das ist wirklich hilfreich jemanden dabei zu haben, der einem etwas auf die Sprünge helfen kann;-)
    Liebe Grüße Petra

    AntwortenLöschen
  5. Liebe Sylvia,

    da hast Du ja ein richtig feines Täschchen von der Maschine gelassen. Ich habe vor über 25 Jahren auch alles genäht, was mir unter den Nähmaschinenfuß kam, inzwischen werden leider nur noch Änderungen, Ausbesserungen oder mal kleine Dinge genäht. Ich bin ja schon froh, dass ich mit dem Stricken wieder nach gefühlt 100 Jahren angefangen habe.

    Liebe Grüße, Burgi

    AntwortenLöschen
  6. Liebe Sylvia, deine Tasche gefällt mir richtig gut ... da passt schön was rein - ich finde, Taschen können nicht groß genug sein ;-) - und bin gespannt, ob noch weitere Modelle folgen.
    Lieben Gruß, Marita

    AntwortenLöschen