Follower

Posts mit dem Label Stricken werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Stricken werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 20. Juni 2021

Mein Stricktuch ist endlich fertig / My knitted scarf is finally ready

 

Bilder hat mein Mann gemacht Mann,       


 


Heute kann ich Euch endlich mein Stricktuch zeigen, was ich im Dezember Dank der tollen Hilfe von Marion begonnen hat. Es hat damit angefangen, dass ich die Wolle bei Pasquali gekauft habe und erst später gesehen habe dass es die Anleitung nur in Spanisch oder in Englisch gab. Spanisch kann ich garnicht und mein Englisch ist leider sehr traurig. Auf meine Anfrage bei Marion, ob sie eine Anleitung für ein ähnliches Tuch hat, hat sie sich angeboten die Anleitung zu übersetzen. Und nicht nur das hat Sie gemacht, es kamen tolle Tips, wo ich ein Video bei Youtube finden könnte oder Hinweise wie sie es macht. Das war echt toll, ich bin nicht sicher, dass ich das sonst so geschafft hätte. Viele neue Techniken habe ich dabei gelernt.

Die eine Sektion habe ich teilweise gedoppelt, da ich das Tuch etwas länger haben wollte.

Das Tuch liebe ich schon jetzt, nur ist es im Moment dafür viel zu warm. Für die Bilder haben wir die Abendsonne genutzt.

Habt einen schönen Sonntag Nachmittag und startet gut in die neue Woche.

Lieben Gruß Sylvia





 

 

 

Today I can finally show you my knitted shawl, which I started in December thanks to the great help of Marion. It started with the fact that I bought the wool at Pasquali and only later saw that the instructions were only available in Spanish or in English. I don't know Spanish at all and my English is unfortunately very sad. When I asked Marion if she had instructions for a similar shawl, she offered to translate the instructions. And not only did she do that, there came great tips where I could find a video on Youtube or hints on how she does it. That was really great, I'm not sure I could have done it that way otherwise. A lot of new techniques I learned along the way.

I partially doubled the one section because I wanted the shawl to be a little longer.

I already love the shawl, it's just way too warm for it right now. We took advantage of the evening sun for the pictures.

Have a nice Sunday afternoon and start well into the new week.

Love greeting Sylvia


Dienstag, 15. September 2020

Das Tuch Taimi / The scarf Taimi

 

 

Im Frühjahr habe ich mir die Wolle von Pasquali für das Tuch Taimi gegönnt und mit dem Stricken des Tuches begonnen. Pünktlich zum Urlaub hatte ich es dann auch fertig. Ein paar mal war das Wetter so, dass ich das Tuch nehmen musste. Es ist ein Tragefoto auf Sylt entstanden. Da waren wir in List bei Gosch und haben lecker Fisch gegessen.                              Das Stricken dieses Tuches hat mir unheimlich Spaß gemacht. Das nächste Tuch muss ein wenig größer werden. Zum Tuch habe ich eine Odette an. Das blau vom Tuch passt perfekt zum blaus des Shirts.

Nun wünsche ich Euch einen schönen Abend. Lieben Gruß Sylvia 

 


hier musste der Balkon als Hintergrund herhalten

 In spring I treated myself to Pasquali's wool for the cloth Taimi and started knitting the cloth. Just in time for my vacation I finished it. A few times the weather was so bad that I had to take the cloth. A wearing photo was taken on Sylt. There we were in List near Gosch and ate delicious fish.                              I really enjoyed knitting this scarf. The next shawl has to be a little bit bigger. I wear an Odette with the scarf. The blue of the shawl fits perfectly to the blue of the shirt.

Now I wish you a nice evening. Best regards Sylvia

Samstag, 22. August 2020

Samstagsplausch 34/20 /Saturday Chat







Jippi wir haben Samstag, Zeit für den schönen Samstagsplausch bei Andrea.
Zum Nähen bin ich letztes Wochenende fast garnicht gekommen. Wir mussten noch einige Dinge wegen dem Umbau unseres Bades erledigen. Dann war ich einfach auch nur erledigt. Die hohen Temperaturen machen mir ordentlich zu schaffen.
Sonntag war hier große Wohnungspflege angesagt, und wir haben uns an den großen Papierberg gemacht und die ganzen Unterlagen von 20 Jahren sortiert und vernichtet. 
Montag war ich zur Dienstreise in Erkner, durch die Einschränkungen aufgrund Corona, war das Treffen etwas anders gewesen, aber wir konnten uns wenigstens treffen und viele Sache klären.
Dienstag ging der normale Alltag wieder los.Am Freitag wie wir von Arbeit nach Hause fuhren ist meinen Mann etwas ins Auge geflogen. Er hatte immer einen großen Druck im Auge. Abends hatten wir uns mit unserer lieben Freundin getroffen bei unseren Lieblingsweinlokal. Das Auge von meinem Mann tränte immer mehr, so dass wir uns entschlossen ins Krankenhaus zu fahren. Dort konnte ihm auch sehr schnell geholfen werden. Ich musste derweil im Wartebereich bleiben und durfte nicht mit rein. So war unser Abend der eigentlich nett enden sollte. Aber gut das nun das Auge wieder in Ordnung ist.
Hier hat es gerade zu regnen begonnen. Eigentlich wollte ich per Rad zum Markt fahren. Ansonsten haben wir keine Planung für das Wochenende. Es kommt eigentlich immer anders als wir es planen. 
Heute habe ich mal mein Strickzeug auf das Foto gebracht. Ich bin kurz davor, den Pullover zu schließen, dann habe ich fast 400 Maschen auf den Nadeln. Es zieht sich, macht mir aber immer noch Spaß. Habt ein schönes Wochenende. Lieben Gruß Sylvia

 Yippee we have Saturday, time for the nice Saturday chat with Andrea.
I almost didn't get to sew last weekend. We still had to do some things because of the reconstruction of our bathroom. Then I was simply also only done. The high temperatures are really bothering me.
On Sunday we had to do a lot of housekeeping here and we went to the big paper mountain and sorted and destroyed all the documents of 20 years.
Monday I was in Erkner for the business trip, due to the restrictions due to Corona, the meeting had been a bit different, but at least we were able to meet and sort out a lot of things.
On Friday, as we drove home from work, something flew into my husband's eye. He always had a big pressure in his eye. In the evening we had met our dear friend at our favourite wine bar. The eye of my husband was watering more and more, so we decided to go to the hospital. There he could be helped very quickly. Meanwhile I had to stay in the waiting area and was not allowed to come in. So our evening was supposed to end nicely. But good that now the eye is ok again.
Here it has just begun to rain. Actually I wanted to go to the market by bike. Otherwise we have no planning for the weekend. It always turns out differently than we plan it.
Today I brought my knitting on the photo. I am shortly for closing the sweater, then I have nearly 400 stitches on the needles. It pulls, but I still enjoy it. Have a nice weekend. Love Sylvia

 

Samstag, 11. Juli 2020

Samstagsplausch 28/20 / Saturday Chat

Es ist Zeit für den Samstagsplausch bei Andrea. Eine etwas herbstliche Woche liegt hinter uns, ich hoffe sehr, es wird bald wieder etwas besser. 
Am letzten Samstag waren wir ein wenig in der Stadt unterwegs, um einige Sachen zu besorgen. Später konnte ich mich noch etwas an die Nähmaschine setzen. Sonntag haben wir uns nicht nach draußen bewegt. Uns war irgendwie nicht danach. Meine Bluse ist schon weit fortgeschritten, es fehlen noch Knöpfe und die muss ich mir noch besorgen gehen. Leider haben wir es in der Woche nicht geschafft nach diesen Knöpfen zu schauen. Mein Mann musste ziemlich lange arbeiten, wobei ich auch genug zutun hatte, dass es mir zugute kam, dass er so lange gearbeitet hat. Ich konnte viel erledigen. Mittwoch hatte er das Gespräch im Krankenhaus bezüglich der Entfernung des Metalls aus seinem Fuss. Der Termin wurde für September festgelegt.
Es war eine angenehme Woche, wobei mich die Nachrichten in der Welt ziemlch bewegen.
Für das Wochenende haben wir nichts geplant, es kommt ja etwas darauf an, wie das Wetter wird. Gestern hatten wir ganz viel Regen, ab und an Sonne aber eine extreme Treibhausluft, es war nicht so mein Klima. Zum Schluss bin auf dem Fahrrad etwas Nass geworden.
Im Augenblick stricke ich mir einen interessanten Pullover, er beginnt von oben und hat einen provisorischen Maschenanschlag, da hat man dann keine Schulternaht. Ich bin gespannt ob ich das hinbekomme und wie es dann aussieht. Für mich schon eine kleine Herausforderung. 
Ich wünsche Euch ein erholsames Wochenende. 

Lieben Gruß Sylvia  


 It's time for Saturday night fun at Andrea's. A somewhat autumnal week lies behind us, I really hope it will get better soon.
Last Saturday we went a little bit into the city to get some things. Later I could sit down at the sewing machine for a while. Sunday we did not move outside. Somehow we did not feel like it. My blouse is quite advanced, some buttons are still missing and I have to go and get them. Unfortunately we did not manage to look for these buttons during the week. My husband had to work quite long, and I had enough to do that it was to my advantage that he worked so long. I was able to do a lot. On Wednesday he had the conversation at the hospital about removing the metal from his foot. The appointment was set for September.
It was a pleasant week, although I am quite moved by the news in the world.
We have nothing planned for the weekend, it all depends on the weather. Yesterday we had a lot of rain, but sometimes sunshine and extreme greenhouse air, it was not my climate. In the end I got a bit wet on the bike.
At the moment I'm knitting an interesting sweater, it starts from the top and has a temporary stitch stop, so there is no shoulder seam. I am curious if I can manage that and how it looks like then. For me already a small challenge.
I wish you a relaxing weekend.
Greetings Sylvia

Sonntag, 9. Februar 2020

Ein Wollschal für den nicht vorhandenen Winter / A woolen scarf for the non-existent winter


Genau vor Weihnachten habe ich beim Wolladen meines Vertrauens Frau Wolle, einen super schönen und ganz weichen Schal gesehen. Aus 45 % Baumwolle, 45 %  Alpaca und 8% Schurwolle. Ich habe mich sofort in den Schal und der Wolle verliebt, dabei mag ich keine Schals. Die Farben habe ich mir selber zusammenstellen können.
Der Schal war bereits schon gleich am Anfang des neuen Jahres fertig, und ich wollte Euch eigentlich Tragefotos zeigen. Leider macht mir da das Wetter einen großen Strich durch die Rechnung. Für einen Wollschal ist es leider in Berlin für mich viel zu warm. Wahrscheinlich wird er in diesem Winter nicht zum Tragen kommen.
Schade für mich und noch mehr schade für die Natur.
Der Schal wurde in Halbpatent gestrickt, das macht mir im Augenblick unheimlich viel Spaß. 
Ein neues Strickprojekt habe ich schon in Planung, ich muss es nur noch bestellen.
Nun wünsche ich Euch einen schönen Abend und hoffe sehr, ihr werdet nicht so sehr durch geweht.
Lieben Gruß Sylvia



 Exactly before Christmas, I saw a super beautiful and very soft scarf at my trusted wool shop, Frau Wolle. Made of 45% cotton, 45% alpaca and 8% new wool. I immediately fell in love with the scarf and the wool, but I do not like scarves. The colors I have put together myself.
The scarf was already finished at the beginning of the new year and I wanted to show you wearing pictures. Unfortunately, the weather has put a big damper on my plans. For a woollen scarf it is much too warm for me in Berlin. Probably it will not be worn this winter.
A pity for me and even more a pity for nature.
The scarf was knitted in semi-patent, which is a lot of fun for me right now.
I have a new knitting project in the pipeline, I just have to order it.
Now I wish you a nice evening and hope very much that you will not be blown through so much.

Dear greetings Sylvia

Samstag, 24. August 2019

Samstagsplausch 34/19 / Saturday Chat

Keine Werbung

Heute treffen wir uns beim Samstagsplausch bei Andrea. Wieder verging die Woche wie im Flug.
Letzten Samstag habe ich viel genäht und gelesen. Am Sonntag habe ich mich tatsächlich aufgerafft und habe die Küchendecke gereinigt und die Dunstabzugshaube samt dem Ofen. Nebenbei habe ich meinen Mann versorgt. Montag war ein normaler Arbeitstag mit Einkauf von Lebensmittel. Dienstag, Mittwoch und Donnerstag konnte ich von zu Hause arbeiten. Am Donnerstag hatten wir Termin im Krankenhaus und nächste Woche kommt die Stellschraube raus. Es wird ambulant erfolgen. So waren wir schon etwas erleichtert, das soweit alles in Ordnung geht.
Gestern hatte ich Stricktreff bei meiner Freundin, und mein Mann hatte Besuch von seinem Sohn, so konnte ich ohne schlechtes Gewissen mit meinen Mädels schön im Garten sitzen, stricken und reden und etwas Sekt genießen.
Heute werde ich auf den Markt gehen und danach ruft die Nähmaschine und der Webrahmen.
Was habt Ihr so schönes vor. Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende. 
Lieben Gruß Sylvia
So sah gestern unser Tisch aus.
No advertising

Today we meet at Andrea's for a Saturday chat. Again the week passed by.
Last Saturday I read and sewed a lot. On Sunday I actually picked myself up and cleaned the kitchen ceiling and the cooker hood including the oven. By the way, I took care of my husband. Monday was a normal working day with food shopping. Tuesday, Wednesday and Thursday I could work from home. On Thursday we had an appointment at the hospital and next week the adjusting screw will come out. It will take place ambulatory. So we were already a little relieved that everything goes so far in order.
Yesterday I had a knitting meeting at my girlfriend's, and my husband had a visit from his son, so I could sit nicely in the garden with my girls without a bad conscience, knit and talk and enjoy some champagne.
Today I will go to the market and then the sewing machine and the weaving frame calls.
What are you planning to do so beautifully? I wish you a nice weekend.
Love greeting Sylvia

Dienstag, 20. August 2019

Endlich neue Ofenhandschuhe / Finally new oven gloves


Ich habe mich mal mit Ofenhandschuhe beschäftigt. Die gekauften haben mich in der letzten Zeit nur genervt, waren gleich kaputt oder die Beschichtung war nach drei Wäschen verschwunden.
Im Urlaub am Gardasee habe ich mit dem Stricken von Topflappen beschäftigt, hat mich gut ausgefüllt beim Besuch im Krankenhaus bei meinen Mann. Hat mir aber keinen Spaß gemacht. Ist nicht so mein Ding, aber ich habe sie zu Ende gebracht. 
 
Die Wolle habe ich von meinem Lieblingsladen Frau Wolle

Vor einiger Zeit habe ich mir mal den Ofenhandschuh von Pattydoo genauer angesehen, und mir das Schnittmuster runter geladen. Ich bin immer wieder begeistert von den Anleitungen und Tipps von Pattydoo.
Nun sind schon mal zwei neue Paare Ofenhandschuhe mit Stoff von Buttinette entstanden, und es hat mir sehr viel Spaß gemacht diese zu nähen. Und sie gefallen mir super toll.
Da werden noch mehr entstehen. 


 I used to work with oven gloves. The bought ones have only annoyed me lately, were immediately broken or the coating had disappeared after three washes.
On holiday at Lake Garda I was busy knitting potholders, filling up well when visiting my husband at the hospital. But it was no fun for me. It's not my thing, but I finished it. 

 Some time ago I took a closer look at Pattydoo's oven glove and downloaded the pattern. I am always enthusiastic about the instructions and tips from Pattydoo.
Now there are two new pairs of oven gloves with fabric by Buttinette, and I had a lot of fun sewing them. And I really like them.
There will be even more

Donnerstag, 11. April 2019

Ein gestrickter Sommerschal

 

Endlich habe ich meinen Wellenmusterschal fertig gestrickt. Die Wolle habe ich  schon  März 2015 auf der Kreativa in Dortmund bei Inken Luiken. Sie färbt die Wolle selber.
Es ist ein sehr schönes Seidengarn.
Sie ist also gut abgelagert und nun endlich zu einem schönen Schal, den Frau auch gut an der See im Sommer vertragen kann, geworden.
Beim stricken musste ich sehr aufpassen, oft muste ich die Reihe zurück stricken, da die Maschenzahl am Ende der Reihe nicht stimmte. Dies beim fernsehen zu machen war nicht so gut. Aber nun ist er fertig und ich erfreue mich sehr an dem Muster und dem Schal.
Dieser geht heute zu Du für Dich am Donnerstag von Nähfrosch. Leider habe ich es nicht zu einem Tragefoto geschafft. Aber getragen habe ich ihn schon des öfteren.



Finally I finished knitting my wave pattern scarf. I already have the wool in March 2015 at the Kreativa in Dortmund at Inken Luiken. She dyes the wool herself.
It is a very beautiful silk yarn.
So it is well seasoned and has finally become a beautiful scarf, which a woman can take well at the sea in summer.
When knitting I had to be very careful, often I had to knit the row back, because the number of stitches at the end of the row was not right. To do this while watching TV was not so good. But now it is finished and I enjoy the pattern and the scarf very much.
This goes to you today for you on Thursday from sewing frog and Swelala. Unfortunately I didn't make it to a wear photo. But I have worn it several times.

Donnerstag, 31. Januar 2019

Endlich ist mein Pullover fertig / Finally my sweater is ready






Nach über zwei Jahren konnte ich ein Strickprojekt erledigen. Hier die gekaufte Wolle von Herrn U. Zwischendurch habe ich auch mal etwas anderes gestrickt. Hier war irgendwie der Wurm drin. Ich habe dieses Projekt oft trennen müssen. Mal waren zu viel Maschen aufgenommen, mal habe ich beim Muster etwas falsch gemacht. Ich habe das Vorderteil und Rückenteil gemeinsam auf einer Rundstricknadel gestrickt. Bis ich zu den Armabnahmen kam. Dort habe ich die beiden Teile getrennt fertig gestellt. Ich mache das ganz gerne, da ich dann nicht so dicke Nähte habe. Die Ärmel musste ich ebenfalls drei mal trennen, da ich fast ein ganzes Wollknäuel hatte, wo sich mitten drin der eine Faden aufgelöst hatte und ich das beim stricken nicht bemerkt habe. Da war dann mittendrin ein kleines Loch. 
Aber nun ist er fertig, ich hatte ihn auch schon an, er trägt sich gut, nur ist er mir zu warm, da ich immer noch mit meine Hitzeschübe zutun habe. Aber ich werde ihn trotzdem oft anziehen. Wir haben heute Donnerstag und mein Pullover geht heute zu Nähfrosch bei "Du für Dich am Donnerstag" und "SewLaLa" Nun kann ich das nächste Strickprojekt beginnen.






After more than two years I was able to complete a knitting project. Here I bought the wool from Mr. U. In between I knitted something else. Here was somehow the worm in it. I often had to separate this project. Sometimes there were too many stitches, sometimes I did something wrong with the pattern. I knitted the front and back together on a circular needle. Until I came to the arm removal. There I finished the two parts separately. I do that quite gladly, since I do not have then so thick seams. I also had to separate the sleeves three times, because I had almost a whole ball of wool where one thread had dissolved in the middle and I didn't notice it when knitting. Then there was a small hole in the middle of it. 
But now it's finished, I already had it on, it wears well, but it's too warm for me, because I still have to deal with my heat boosts. But I will still put it on often. Today is Thursday and my sweater goes to sewing frog at "Du für Dich am Donnerstag" and "SewLaLa". Now I can start the next knitting project.


Dienstag, 10. Juli 2018

Ein Sommerpullover




 Endlich habe ich meinen Sommerpulli fertig gestrickt. Ich bin nur nicht  so sicher, ob er mir gefällt. Mir sind die Ärmel etwas zu wenig. Sprich es gibt ja keine Ärmel. Das ist für mich sehr ungewöhnlich, da ich denke, dass meine Oberarme nicht mehr so sehenswert sind.
Ich denke ich werde es mit einen T-Shirt anziehen.
Der Pulli ist aus dem Garn Katia Degrade "Sun" welche ich mir im März in Waren gekauft habe. Es ist 100 % Baumwolle. Das Strickmuster habe ich in den Laden in Waren bekommen, ist die Nummer 49 aus der Papyrus.
Ich hatte Spaß beim stricken und die Wolle ließ sich gut verstricken.
Heute ist Dienstag und daher geht der Sommerpulli zum creadienstag. Nicht wundern, ich sehe etwas fertig aus, die Aufnahmen sind nach unseren Sport erfolgt




Fotos Michael Dunn  mit der kleinen Kamera von Sony
I finally finished my summer sweater. I'm just not sure if I like it. My sleeves are a little too short. Say there are no sleeves. This is very unusual for me because I think that my upper arms are not so well worth seeing.
I think I will wear it with a T-shirt.
The sweater is from the yarn Katia Degrade "Sun" which I bought in March in Waren. It is 100% cotton. The pattern I got to the store in Waren is the number 49 from the papyrus.
I had fun knitting and the wool was knit well.

Today is Tuesday and therefore the summer sweater goes to creadienstag. Do not be surprised, I look a bit finished, the shots are done after our sport

Samstag, 9. Juni 2018

Samstagsplausch 23/18 / Saturday Chat



Ich hatte eine entspannte Woche. Am Samstag haben wir noch etwas Geld für Schuhe für meinen Mann und Kleidung für mich ausgegeben. Ansonsten haben wir am Wochenende nicht viel unternommen. Montag war ein normaler Arbeitstag, am Dienstag hatten wir Personalversammlung, Mittwoch konnte ich von zu Hause aus arbeiten. Donnerstag waren wir nach der Arbeit zum Sport und Freitag war Marion bei uns, um Hilfestellung bei unseren  Blog zu leisten. Vielen Dank dafür.
Geplant haben wir erst mal nichts, heute tritt Pettycoat bei den Steglitzer Festwochen auf, vielleicht gehen wir da mal hin. Ich möchte noch ein Nähprojekt fertig stellen, stricken, denn wie ihr oben sehen könnt,  habe ich ein neues Projekt. Meine Freundin spinnt und färbt die Wolle selber und diese beiden Wollknäulle haben den Weg in meine Tasche gefunden. Qualität ist Seide mit Baumwolle und Merinowolle.
Es wird ein Dreieckstuch für den Sommer. Nun werde ich mich zu Euch an den Tisch bei Andrea setzen.

I had a relaxed week. On Saturday we spent some money on shoes for my husband and clothes for me. Otherwise, we did not do much at the weekend. Monday was a normal working day, on Tuesday we had staff meeting, Wednesday I was able to work from home. Thursday we went to work after work and Marion was with us on Friday to help with our blog. Thanks a lot for this.
We have not planned anything, today Pettycoat appears at the Steglitzer Festwochen, maybe we go there. I would like to finish another sewing project, knit, because as you can see above I have a new project. My girlfriend is spinning and dyeing the wool herself and I thought that these two wool balls have found their way into my pocket. Quality is silk with cotton and merino wool.

It will be a triangular scarf for the summer. Now I will sit down at the table with Andrea.

Samstag, 3. März 2018

Samstagsplausch 9/18 / Saturday Chat



Guten Morgen, wir haben wieder Samstag. Wie Ihr sehen könnt nimmt mein Tuch sehr gut Gestalt an und heute gibt es Malventee.
Wie war meine Woche? Samstag waren wir etwas shoppen, ich habe sogar Stiefel zum Schnäppchenpreis bekommen. Danach war nur meine Nähmaschine angesagt. Sonntag waren wir noch zum Sport. Montag und Dienstag normale Arbeitstage mit fallenden Temperaturen. Mittwoch konnte ich zum Glück zu Hause im Homeoffice arbeiten. Das war bei -10 Grad sehr angenehm. Ich habe viel erledigen können. Manchmal hat Frau zu Hause mehr Ruhe. Donnerstag waren wir beim Sport und gestern konnte ich mich endlich mal wieder mehr im Netz belesen. Leider schaffe ich das im Augenblick nicht wirklich viel. Ich bin einfach manchmal nur erledigt. Für dieses Wochenende haben wir im Augenblick noch keine Planung. Ich muss eigentlich meine Küche weiter putzen. Ob ich dazu Lust habe? Wahrscheinlich wird es beim Plan bleiben. Was steht denn bei Euch an?
Wir treffen uns bei Andrea

Good morning, we have Saturday again. As you can see my cloth is taking shape very well.
How was my week? Saturday we were shopping a bit, I even got boots for a bargain price. After that, only my sewing machine was announced. Sunday we were still in the sport. Monday and Tuesday normal working days with falling temperatures. Fortunately Wednesday I was able to work at home in the home office. That was very pleasant at -10 degrees. I have been able to do a lot. Sometimes a woman has more peace of mind at home. Thursday we were at the sport and yesterday I could finally read more on the net again. Unfortunately I can not do that very well right now. Sometimes I'm just done. At the moment we have no plans for this weekend. I actually have to clean my kitchen. Do I feel like it? It will probably stay with the plan. What is up to you?
We meet with Andrea.

Donnerstag, 8. Februar 2018

Mein neuer Schal in Patentmuster/My new scarf in patent pattern




Ich habe irgendwann im November begonnen mir einen Schal aus Patenmuster zu stricken,weil ich nicht wirklich etwas Gekauftes gefunden habe, was mir gefallen würde.
Hier könnt Ihr darüber lesen.
Und ich habe ihn fertig bekommen. Zum ersten Mal habe ich ein Patentmuster gestrickt, und ich musste schon ziemlich aufpassen. Aber es hat mir Spaß gemacht und ich werde bestimmt irgendwann noch einen solch einen Schal stricken.
Die Wolle hat sich schon ganz gut gestrickt. Er ist im Augenblick mein wichtigster Begleiter wenn ich nach draußen gehe. Am Sonntag hat so schön die Sonne geschienen, dass wir ein paar Bilder machen konnten.
Da heute Donnerstag ist, der Schal für mich ist, geht dieser ab zum RUMS



At some point in November, I started knitting a goddamn scarf because I did not really find anything I bought, which I would like.
Here you can read about it.
And I got it done. For the first time, I knit a patent sample, and I've been pretty careful. But I enjoyed it and I will definitely knit such a scarf at some point.
The wool has knitted quite well. He is my most important companion at the moment when I go outside. On Sunday the sun was so beautiful that we could take some pictures.
Since today is Thursday, the scarf is for me, this goes off to the RUMS

Samstag, 3. Februar 2018

Samstagsplausch 5/18 / Saturday Chat

Foto Michael Dunn

Ich war für fast  14 Tage total ausgeschaltet. Donnerstag vor einer Woche hatte ich immer noch 38.8 Fieber. Es hat mich also total schlimm erwischt. Diese Woche war ich noch zu Hause und konnte mich erholen. Das war auch sehr nötig. Kleinste Anstrengungen haben und kosten noch ziemlich viel Kraft. Das Internet habe ich erst am Mittwoch wieder genutzt. Von daher kann ich nicht viel über meine Woche schreiben. Am Donnerstag lachte mich auf den Weg zum Arzt die Sonne an, auch wenn es ziemlich kalt war.
Am Donnerstag war ich beim Wolladen meines Vertrauens bei Frau Wolle, und habe mir neue Wolle gekauft. Ich möchte mir dieses Tuch machen. Und hier bin ich ziemlich sicher, das ich dieses Tuch auch fertig bekommen. Auf jeden Fall macht es Spaß diese Wolle zu verstricken. Und das ist das was ich im Augenblick brauche.
So und nun gehe ich zu Andrea und schau mal wie Eure Woche so war.

I was totally turned off for almost 14 days. Thursday a week ago I still had 38.8 fever. It got me so bad. This week I was still at home and was able to recover. That was very necessary. Smallest efforts have and still cost a lot of strength. I only used the internet again on Wednesday. So I can not write much about my week. On Thursday, on the way to the doctor, I was laughing at the sun, even though it was pretty cold.
On Thursday I was at the wool shop of my trust in Mrs. Wolle, and bought myself new wool. I want to do this cloth. And here I am pretty sure that I get this cloth ready too. In any case, it is fun to entangle this wool. And that's what I need right now.

So and now I go to Andrea and look how your week was like this.

Samstag, 18. November 2017

Samstagsplausch 46/17/Saturday Chat


Wir haben schon wieder Samstag. Die Woche verging wie im Flug, so langsam komme ich ins grübeln, ob ich meine Weihnachtsgeschenke schaffe. Wie ihr erkennen könnt habe ich ein neues Strickprojekt. Ich suche schon eine ganze Weile nach einem schönen Schal, habe aber leider bisher keinen gefunden. So habe ich beschlossen ich stricke mir selber einen. Die Wolle hatte ich noch da. Die habe ich vor knapp zwei Jahren in der Wolleria gekauft. Es sollte mal ein Pullover werden. Ich war schon fast beim zweiten Teil, aber leider zu klein. Das war ein sogenanntes UFO. Nun habe ich es zu einem Schal umfunktioniert. Es ist 70% Seide und 30%Yack und von Lang Yarns
Meine Woche war ganz gut. Montag und Mittwoch waren nach Arbeit Arztbesuche angesagt. Donnerstag konnte ich von zu Hause arbeiten, und war dann Nachmittags noch in der Stadt und da tobte das Leben. Es war voll. Ich war dann wieder froh, endlich zu Hause angekommen zu sein.
Gestern haben wir uns morgen haben wir erst mal nichts geplant. Also alles nicht so besonderes vorgefallen. Wie war es denn bei Euch? Um das zu erfahren, setzte ich mich nun an den Tisch zu Andrea.

We have Saturday again. The week flew by, so slowly I'm starting to wonder if I can make my Christmas presents. As you can see I have a new knitting project. I'm looking for a while for a nice scarf, but unfortunately have not found any. So I decided I knit one myself. I still had the wool. I bought that almost two years ago in the Wolleria. It should be a jumper. I was almost in the second part, but unfortunately too small. That was a so-called UFO. Now I have turned it into a scarf. It is 70% silk and 30% yack and long yarns
My week was pretty good. Monday and Wednesday were after work doctor visits announced. Thursday I could work from home, and then in the afternoon was still in the city and there was life raging. It was full. I was happy to finally arrive home.

Yesterday we have us tomorrow we have not planned anything. So everything did not happen so special. How was it with you? To find out, I sat down at the table to Andrea.

Donnerstag, 16. November 2017

Die Frühjahrsstrickjacke die nun zur Herbstweste wurde/The spring cardigan which became the autumn vest


Vor einiger Zeit habe ich Euch von meinen Strickzeug berichtet. Das ist nun schon ziemlich lange her. Ich habe es nun tatsächlich geschafft und die Jacke fertig bekommen. Beziehungsweise habe ich nach langer Überlegung eine Weste fertig gestellt. Durch meine schlimmen Hitzeschübe liegen bei mir sämtliche Jacken im Schrank. Wolle hatte ich noch genug. Ich musste also die bereits begonnenen Ärmel wieder aufribbeln. Da ich die vorhandenen Wollgarne nicht anreißen wollte. Ich habe also an den Ärmeln jeweils eine Blende angestrickt und ebenfalls eine längere Blende an der Außenseite bzw. dem Halsausschnitt. Nun bin ich sehr glücklich mit meiner Weste. Heute ist Donnerstag und ab geht es zum RUMS.

Some time ago I told you about my knitting. That was a long time ago. I actually did it and finished the jacket. Respectively, I have finished a vest after a long time. Because of my bad heat spurts all jackets are in my closet. I still had enough wool. So I had to rattle up the already started sleeves again. Since I did not want to tear the existing wool yarns. So I have each a sleeve on the sleeves knit and also a longer aperture on the outside or the neckline. Now I am very happy with my vest. Today is Thursday and off we go to RUMS.





Samstag, 9. September 2017

Samstagsplausch 36/17 / Saturday Chat


 
Michael Dunn

Und wieder ist Samstag. Freu. Meine Woche war eigentlich sehr schön, wenn auch mega anstrengend.Die Vertretung hatte ich immer noch.
Samstag war ich das erste Mal mit bei Herrn U und seinem Stricktreff. Ich hatte nur das falsche Strickzeug mit, was ich nun zum 100 mal trennen muss. Irgendwie stelle ich mich einfach zu dumm an, oder ich kann mich im Augenblick nicht auf dieses Strickmuster konzentrieren.
Jedenfalls war das Treffen sehr schön, und ich habe natürlich auch Wolle erworben. Am Sonntag haben wir nichts Aufregendes gemacht. Am Dienstag konnte ich zu Hause arbeiten und Abends waren mein Mann und ich noch im Naturpark Schöneberg. Das ist ein altes Gelände von der Deutschen Bahn, wo die Gleise langsam durch die Natur verschwinden. Es ist ein sehr interessantes Gelände, wo auch viele seltene Vögel wieder Einzug gehalten. Wir sind da eigentlich sehr gerne, haben es aber nur dies eine Mal geschafft dort hin zu gehen. Am Mittwoch musste ich den Beginn einer Veranstaltung einer Kollegin,  die in Urlaub ist, in einer Reha-Klinik beaufsichtigen. Donnerstag haben wir eine kleine Shoppingtour gemacht und haben beide neue Schuhe ergattert zum Sonderpreis. Gestern konnte ich auch wieder von zu Hause arbeiten und muste noch mal in die Klinik und gucken ob alles ordentlich aufgeräumt ist.
Jetzt setze ich mich zu Andrea und werde mal horchen was Ihr so erlebt habt in der letzten Woche. Hier kommen noch ein paar Bilder von unseren kleinen Ausflug in den Naturpark.

And again is Saturday. Freu. My week was actually very nice, if also mega strenuous. The representation I still had.Saturday I was the first time with Mr. U and his knitting. I had only the wrong knitwear with, which I now have to separate 100 times. Somehow, I'm simply too stupid, or I can not concentrate on this knitting pattern right now.In any case, the meeting was very nice, and of course I also bought wool. On Sunday we did not do anything exciting. On Tuesday I could work at home and in the evening my husband and I were still in the nature park Schöneberg. This is an old site of the Deutsche Bahn, where the tracks slowly disappear through nature. It is a very interesting area, where also many rare birds again arrived. We are really gladly there, but have only managed to go there once. On Wednesday I had to supervise the beginning of an event of a colleague who is on vacation in a rehabilitation clinic. Thursday we made a small shopping tour and have both new shoes get hold of the special price. Yesterday I could also work from home again and again in the clinic and check if everything is tidy properly.Now I sit down to Andrea and will listen to what you have experienced in the last week. Here are some pictures from our small excursion to the nature park.
Erklärungen welche Tierarten sich hier wieder angesiedelt haben


Solche Naturwiesen oder Landschaften finde ich toll


Die Natur holt sich alles zurück

Samstag, 26. August 2017

Samstagsplausch 34/17 / Saturday Chat



Foto Michael Dunn
 Am Wochenende habe ich viel nähen können. Es mussten einige Geschenke hergestellt werden. Und mein Mann wollte dann natürlich auch eine Tasche für sein Kameraobjektiv haben. Da muss ich dann noch ran. Am Montag hatten wir ein super schönes Treffen auf dem Weinfest auf dem Rüdesheimer Platz mit Andrea, Betty, Marion und mein Mann.
Mir hat es sehr gut dort gefallen. So lange bzw. so spät waren wir noch nie da, es wurde dann aber auch relativ frisch.
Am Dienstag waren wir dann wieder dort mit unserer anderen Gruppe und haben dort gemeinsam Abschied vom Rüdi genommen. Dieser macht am 03. September wieder zu und wir haben keinen anderen gemeinsamen Termin gefunden.
Mittwoch und Donnerstag hatten wir Arzttermine, beziehungsweise am Donnerstag nur mein Mann, da war ich dann im Lehnepark in Tempelhof, konnte einer Hochzeitsfeierlichkeit zu schauen und haben meinen Silverloaf weiter gestrickt.  
Gestern haben wir dann unseren Wocheneinkauf gemacht und überlegt, was wir am Wochenende machen werden, Wobei wir am Sonntag Karten für das ISTAF gewonnen haben, (mein Mann). darauf freuen uns. Also nähtechnisch werde ich wohl nicht viel auf die Reihe bekommen.  Lach. Ich habe aber schon einige Ideen für Weihnachten. Obwohl ich lieber den Spätsommer noch sehr lange weiter genießen würde.
So nun geh ich mal zu Andrea und schaue was bei Euch so über die Woche los war.
Und hier kommt noch ein Herbststrauss den wir gestern von einer ganz lieben Kollegin geschenkt bekommen haben.

 On the weekend I can sew a lot. Some gifts had to be made. And my husband wanted to have a bag for his camera lens. Since I then still ran. On Monday we had a super nice meeting at the wine festival on Rüdesheimer Platz. Andrea, Betty, Marion and my husband and I met there. I liked it very much there. So long or so late we were never there, it was also relatively fresh.On Tuesday we were there again with our other group and took a farewell from the Rüdi. This is on the 3rd of September again and we have found no other common date.Wednesday and Thursday we had doctor's office, and on Thursday only my husband, I was then in the Lehnepark in Tempelhof, could look a wedding celebration and have my Silverloaf further knitted.Yesterday we made our weekday shopping and thought about what we will do on the weekend. On Sunday we won cards for the ISTAF (my husband) and we look forward to it. So sewing technically I will not get much on the line. Lach. But I already have some ideas for Christmas. Although I would rather enjoy the late summer still very long.So now I go to Andrea and see what was with you so over the week was.And here comes another autumn bouquet which we received yesterday from a very dear colleague.

Foto Michael Dunn