Follower

Samstag, 29. Juni 2019

Samstagsplausch 26/19/Saturday Chat



Es ist Zeit für den Samstagsplausch bei Andrea.
Am Samstag waren wir einkaufen und danach habe ich an meinen neuen Rock genäht. Sonntag waren wir auf dem Friedhof. Die Pflanzen haben nach Wasser gerufen.
Montag und Dienstag waren normale Arbeitstage, Montag sind wir mal wieder mit dem Rad zur Arbeit.
Mittwoch konnte ich zum Glück zu Hause arbeiten, das Thermometer ging auf über 39 Grad hoch. Das ist keine Temperatur für mich. Erfrischend waren Donnerstag und Freitag die Temperaturen. Leider wird es am Sonntag wieder so heiß. Mir graut schon davor.
Am Freitag waren wir, Marion, mein Mann und ich das erste Mal zusammen dieses Jahr auf dem Weinfest am Rüdesheimer Platz. Schön war das Magda und Andrea kurz vorbei geschaut haben. Magda ist dann leider mit vielen Mückenstichen belohnt worden. Wir haben sehr gut gegessen und viel geredet. Es war ein schöner und entspannter Ausklang der Woche.
Heute werden wir grillen, ansonsten ist nichts geplant. Wahrscheinlich werde ich Sonntag keinen Schritt nach draussen gehen.
Nun habt ein schönes Wochenende. Lieben Gruß Sylvia 

 It's time for Saturday chat at Andrea's.
On Saturday we went shopping and afterwards I sewed on my new skirt. Sunday we were at the cemetery. The plants called for water.Monday and Tuesday were normal working days, Monday we went to work by bike again.
Wednesday I was lucky to be able to work at home, the thermometer went up to over 39 degrees. That is no temperature for me. The temperatures were refreshing on Thursday and Friday. Unfortunately it gets so hot again on Sunday. I'm dreading it already.
On Friday we, Marion, my husband and I were together for the first time this year at the wine festival at Rüdesheimer Platz. It was nice that Magda and Andrea stopped by. Unfortunately Magda was then rewarded with many mosquito bites. We ate very well and talked a lot.
Today we will grill, otherwise nothing is planned. Probably I won't take a step outside on Sunday.
Now have a nice weekend. Love greeting Sylvia

Donnerstag, 27. Juni 2019

Die scheene Lene



Es ist Sommerzeit, und da es mit einem Kleid nicht geklappt hat, habe ich es mal wieder mit einem Rock versucht. Lach. Nein, den Rock hatte ich schon länger in der Planung nach dem ich diesen bei Daniela Prülla auf Insta gesehen habe. 
Den Papierschnitt scheene Lene von Echt Knorke gekauft, ich mag Papierschnitte einfach lieber, der Stoff ist ein Swearshirtstoff von Stoffwelten.de.
Papierschnitt abgepaust, den Stoff zu geschnitten und dann lange und viel nach gedacht. Wie soll das überhaupt mit den Taschen funktionieren. Ich konnte es mir überhaupt nicht vorstellen. Ich hatte tatsächlich eine schlaflose Nacht, okay nicht nur wegen dem Schnitt aber es ließ mit einfach keine Ruhe. Und hier muss ich mal sagen, einfach machen, dann klappt es von ganz alleine. Ich habe mir einfach viel zu viele Gedanken gemacht.
Mir gefällt der Rock sehr gut, ob ich bei den nächsten Rock, den auf jedenfall nähen werde,  wieder eine Tasche einnähe bin ich mir noch nicht sicher. 
Das einzige was ich geändert habe,  am Schnittmuster ist die Länge.  
Da heute Donnerstag ist, geht der Rock  zu "Du für Dich am Donnerstag" von Nähfrosch und zu "Swelala"
Ich wünsche Euch einen schönen Donnerstag, das Wochenende naht.
Herzlichen Gruß Sylvia 






 It's summer time, and since it didn't work out with a dress, I tried it again with a skirt. Laugh. No, I had the skirt already longer in the planning after I saw it with Daniela Prülla on Insta.
Lene bought the paper cut from Echt Knorke, I simply prefer paper cuts, the fabric is a Swearshirtstoff from Stoffwelten.de.
Paper cut traced, the fabric to cut and then long and much thought after. How is that supposed to work with the bags? I couldn't imagine it at all. I actually had a sleepless night, okay not only because of the cut but it just didn't leave me alone. And here I have to say, just do it, then it works all by itself. I just thought too much about it.
I like the skirt very much, whether I will sew a bag into the next skirt, which I will sew in any case, I'm not sure yet.
The only thing I have changed is the length of the pattern. 
Since it is Thursday, the skirt goes to "Du für Dich am Donnerstag" by Nähfrosch and to "Swelala".
I wish you a nice Thursday, the weekend is coming.
Best regards Sylvia

Sonntag, 23. Juni 2019

Strandläufer Nummer 2/Sandpiper number 2





Heute zeige ich Euch mal meinen zweiten Strandläufer. Mir hat der erste so
gut gefallen, ich habe ihn täglich in Benutzung gehabt und er hat nun
leider etwas gelitten. Daher  musste ein Neuer her. Bei Patch IT habe ich
mir tollen Stoff gekauft und hatte nun endlich die Zeit mit dem zuschneiden
der Tasche zu starten.
Kurz entschlossen habe ich mich für ein Kunstleder und Stoff entschieden,
und auch wieder mit einer Paspel. Was für eine Herausforderung. Ich musste
einige Male nachnähen.
Ich habe mir diesmal auf beiden Seiten die extra Fächer ein gearbeitet, da
ich diese sehr oft nutze.
Als Verschluss habe ich mir einen Loxknopf von der Firma Schaeffertec besorgt.
Dazu hatte die Daniela Prülla von Prülla auf Instagramm eine tolle Story
gedreht, was mir so toll gefallen hat, dass ich mir den Knopf bestellt
habe.
Leider ist mein Stoff zu dick, so dass ich große Probleme hatte das Loch
für den Knopf durch zu stanzen und habe mit dem Trenner nach geholfen.
Macht dieses niemals. Jedenfalls bin ich über das gestanzte Loch hinaus
gerutscht, nun war die Öffnung viel zu weit. Beim Hauptteil habe ich es gut
hin bekommen.
Ich hatte zum Glück noch genug Stoff übrig, so dass ich die Klappe noch mal
arbeiten konnte. Aber das Futter musste auf getrennt werden und die
zerstörte Klappe musste heraus getrennt werden. Aber nun ist alles schön.
Beim zweiten Versuch hat es geklappt. Der Knopf gefällt mir sehr gut, die Tasche war mit zur Dienstreise und ist nun im täglichen  Gebrauch. Ich wünsche Euch einen schönen
Sonntagabend. Lieben Gruß Sylvia

Today I'll show you my second beach runner. To me the first one has so
I liked it, I had it in use every day and it has no
I'm afraid I suffered a little. Therefore a new one had to come. With Patch IT I have
bought me great fabric and finally had the time to cut it to size.
to start the process of the bag.
Shortly I decided for an imitation leather and fabric,
and again with a piping. What a challenge. I had to
a few times.
This time I have worked myself the extra compartments on both sides, since
I use these very often.
I got myself a Loxknopf from the company Schaeffertec as a closure.
The Daniela Prülla from Prülla had a great story on Instagramm
which I liked so much, I ordered the knob.
I have.
Unfortunately, my fabric is too thick, so I had big problems the hole
for the button and helped with the disconnector.
Never do this. Anyway, I am beyond the punched hole
the opening was much too wide. With the main part I had it well
I'll get you there.
Luckily I still had enough stuff left, so I had to shut up again.
I was able to work. But the fodder had to be separated on and the
Destroyed valve had to be severed out. But now everything is beautiful.
At the second attempt it worked. I like the button very much, the bag was on a business trip and is now in daily use. I wish you a beautiful
Sunday night. Love greeting Sylvia



Mit Schlüsselband, was mir tatsächlich sehr wichtig geworden ist. Niemehr auf der Suche nach den Schlüsseln.


Hier könnt Ihr den Loxknopf sehen.

 
Rückreise von meiner Dienstreise die ja ein kleines Abenteuer war. Tasche in Gebrauch.

Samstag, 22. Juni 2019

Samstagsplausch 25/19 /Saturday Chat





Wo ist denn nur die Woche geblieben, auch wenn es schrecklich heiß war, war es eine schöne Woche.
Darüber möchte ich mit Euch bei Andrea`s Samstagsplausch reden.
Letzten Samstag war ich bei der Textil Art Berlin und habe einen Web Workshop bei Ingrid Frank mit gemacht. Und der war super toll. Die Webrahmen sind klasse, ich habe mir nun einen zugelegt. Ich habe Raum und Zeit vergessen. Leider hatte ich noch einen Termin um 18:00 Uhr. Wir waren zu einem Geburtstag eingeladen, das sind sehr liebe Menschen die wir nicht so oft sehen. Ich musste dann leider abbrechen. Frau Frank war so nett und hat mir den Schal zu ende gewebt und vom Rahmen runter genommen. Unten könnt Ihr ein paar Bilder sehen. Samstag war es auch sehr warm, der Workshop fand unter dem Dach des Campus statt, das Wasser lief mir im warsten Sinne das Gesicht herunter. Eine Stunde vor dem Workshop hatte ich noch Zeit und konnte mir die Messe mit meiner Freundin ansehen. Mir hat es sehr gut gefallen.
Auch das nach folgende Treffen war sehr schön und dann bei sehr angenehmen Temperaturen im Garten.
Sonntag haben wir uns nur ausgeruht.
Montag und Dienstag waren normale Arbeitstag, Mittwoch hatten wir drei Veranstaltungen auf Arbeit.
Donnerstag und Freitag habe ich von zu Hause gearbeitet und am Freitag war Stricktreffen bei meiner Freundin. Das fand auch im Garten statt und war sehr schön.
Heute möchte ich mal in die Stadt und schauen, ob ich ein oder zwei lockerei Kleider bekomme, da die Temperaturen nächste Woche wieder nach oben klettern. Das wird ein ziemlicher Akt werden, da Kleider und ich auf den Kriegsfuß stehen.
Was gab es die Woche so bei Euch?
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende. 
Lieben Gruß Sylvia 









 Last Saturday I was at Textil Art Berlin and did a web workshop with Ingrid Frank. And it was really great. The weaving frames are great, I got one now. I forgot space and time. Unfortunately I still had an appointment at 18:00 o'clock. We were invited to a birthday party, these are very nice people we don't see so often. I had to break off then unfortunately. Mrs. Frank was so nice and has woven me the scarf to the end and has taken down from the frame. Below you can see some pictures. Saturday was also very warm, the workshop took place under the roof of the campus, the water ran down my face. One hour before the workshop I still had time and could watch the fair with my girlfriend. I liked it very much.
Also the meeting after the workshop was very nice and then at very pleasant temperatures in the garden.
Sunday we just rested.
Monday and Tuesday were normal working days, Wednesday we had three events at work.
Thursday and Friday I worked from home and on Friday there was a knitting meeting with my girlfriend. This also took place in the garden and was very nice.
Today I would like to go into town and see if I can get one or two loose dresses, because the temperatures will climb up again next week. This is going to be quite an act, as clothes and I are on our feet at war.
What was the week like that for you?
I wish you a nice weekend.
Love greetings Sylvia

Samstag, 15. Juni 2019

Samstagsplausch 24/19 / Saturday Chat


Diese Woche ist wie im Flug vergangen, und es ist Zeit für den Samstagsplausch bei Andrea.
Am Samstag waren wir im B5 Center shoppen,  wie viele andere auch. Danach sind wir noch zu Hüco gefahren, da wurde der 100 jährige Geburtstag gefeiert, mit Livemusik, Essen und trinken.
Sonntag waren wir mit dem Rad in Berlin unterwegs. Wir sind bis zum Potsdamer Platz und dort am Kanal bis zum Charlottenburger Schloss unterwegs gewesen. Es war eine sehr interessante Tour. Manchmal kennt man sich in seiner eigenen Stadt nicht richtig aus.
Montag haben wir uns einfach nur ausgeruht, und ich habe einen kleinen Koffer gepackt, da ich ab Dienstag auf Dienstreise in Erkner war. Es war sehr informativ und wir konnten trotz Gewitter und Sturm Abends auf der Terrasse entspannen.
Donnerstag bin ich mit Hindernissen von Erkner nach Hause angekommen. Es gab einen Stromausfall in der Friedrichstr. Gestern war ich wieder auf Arbeit, und musste alles sortieren was ich unterwegs gedruckt hatte. Der Tag war gut gefüllt. Abends haben wir nichts mehr unternommen. Heute habe ich einen Webkurs, vorher trefffe ich noch meine Freundin, die auch zur Textil Art in Berlin geht. Ich werde also erst morgen bei Euch plauschen können.
Habt ein schönes Wochenende und ganz viel Freude bei Euren Aktivitäten.
Lieben Gruß Sylvia

This week has gone by like a flash, and it's time for Andrea's Saturday chat.
On Saturday we went shopping at the B5 Center, like many others. Then we went to Hüco to celebrate our 100th birthday with live music, food and drinks.
On Sunday we were cycling in Berlin. We drove to Potsdamer Platz and then along the canal to Charlottenburg Castle. It was a very interesting tour. Sometimes you don't really know your way around your own city.
Monday we just rested, and I packed a small suitcase because I was on a business trip to Erkner on Tuesday. It was very informative and we could relax on the terrace in the evening despite thunderstorms and storms.
Thursday I arrived home with obstacles from Erkner. There was a power failure in the Friedrichstr. Yesterday I was again at work, and had to sort everything I had printed on the way. The day was well filled. In the evening we did nothing more. Today I have a web course, before I meet my girlfriend, who also goes to Textil Art in Berlin. So I won't be able to chat with you until tomorrow.
Have a nice weekend and a lot of fun with your activities.
Love greetings Sylvia 


Moabit Spreebogen


Spreebogen

Charlottenburger Schloss
 
Pause am Charlottenburger Schloss

Samstag, 8. Juni 2019

Samstagsplausch 23/19 / Saturday Chat


Zeit für den Samstagsplausch bei Andrea. Die Woche ist wie im Flug vergangen. Schön, das wir nun ein langes Wochenende habe, das letzte vorerst.
Arbeitstechnisch gesehen, war es eine anstrengende Woche. Es sind wieder Aufgaben verteilt worden von einer Mitarbeiterin die nicht mehr bei uns tätig ist. Da sich ein zu arbeiten kostet schon Zeit und meine Nerven. Lach. Wir konnten zwei Tage mit dem Rad zur Arbeit fahren, es war zwar auf dem Nachhauseweg etwas sehr sehr, aber wir sind langsam gefahren und haben auch mal eine Pause gemacht. Mittwoch hatte ich mich mit meinen drei Mädels auf dem Rüdi beim Weinfest getroffen und wir haben geredet und geredet. Am Abend waren wir noch beim Fitness und haben das Schwimmbad genutzt. 
Donnerstag waren wir wegen bestimmter Erledigungen mit dem Auto unterwegs. Freitag konnte ich von zu Hause arbeiten. Abends waren wir noch beim Sport.
Heute müssen wir noch ein paar Erledigungen machen, ansonsten haben wir nichts geplant für das lange Wochenende. Wenn das Wetter passt werden wir bestimmt mit dem Rad unterwegs sein.
So ich wünsche Euch ein schönes und erholsames Wochenende und habt ein schönes Pfingstfest.
Lieben Gruß Sylvia 

 Time for Saturday chat at Andrea's. The week has gone by like a flash. Nice that we now have a long weekend, the last for the time being.
From a technical point of view, it was an exhausting week. Again tasks have been assigned by an employee who is no longer working for us. As it takes time and my nerves to get to work. Laugh. We could ride two days with the bicycle to work, it was indeed on the way home something very much, but we drove slowly and made also times a break. Wednesday I had met with my three girls on the Rüdi at the wine festival and we talked and talked. In the evening we were still at the fitness and used the swimming pool.
Thursday we were on the way with the car because of certain transactions. Friday I could work from home. In the evening we were still at the sport.
Today we still have to do a few things, otherwise we have nothing planned for the long weekend. If the weather is fine we will definitely be on our way by bike.
So I wish you a nice and relaxing weekend and have a nice Whitsun.
Love greetings Sylvia

Donnerstag, 6. Juni 2019

Eine neue Hose / A new pair of trousers

 
Die Tragebilder hat mein Mann gemacht


Vor einiger Zeit waren wir bei Stoff und Stil und mein Mann hat mir ein paar schöne Projekte dort gekauft, wo von nun eins fertig geworden ist. Fertig ist die Hose 20042 schon einige Zeit, ich habe diese auch schon getragen, nur leider noch keine Zeit zum Posten gefunden.
Es ist ein leichter Schnitt, aber ich habe mich mal an Hosentaschen heran gewagt. Eigentlich mag ich keine Taschen in den Hosen, wenn ich aber durch das Haus auf Arbeit laufe, um die Räume  einzurichten, habe ich immer einige Schlüssel dabei und wenn ich eine Hose ohne Taschen anhabe startet erst mal eine große Suche nach dem Schlüssel. Oft sollte ich auch telefonisch erreichbar sein, dann habe ich mein Handy in der Hosentasche.
So habe ich mich zu den Taschen entschlossen und bin sehr glücklich, diese so gut hin bekommen zu haben. Der Stoff ist ebenfalls von Stoff und Stil. Da ich es heute noch am Donnerstag geschafft habe,  zu posten, geht die Hose heute zu "Du für Dich am Donnerstag" von Nähfrosch und endlich wieder zu Sewlala, schön, dass Ihr wieder dabei seid.
Übrigens die Bilder sind bei einem Ausflug zur Glienicker Brücke und Potsdam entstanden.
Habt einen schönen Abend. Lieben Gruß Sylvia 





 Some time ago we were at fabric and style and my husband bought me some nice projects there, where from now on one is finished. The 20042 trousers have been finished for some time, I have worn them already, but unfortunately I haven't found time to post them yet.
It's a light cut, but I dared to go to trouser pockets. Actually I don't like pockets in my pants, but when I walk through the house at work to furnish the rooms, I always have some keys with me and when I wear pants without pockets a big search for the key starts. Often I should be reachable by phone, then I have my mobile phone in my pocket.
So I decided on the bags and am very happy to have got them so well. The fabric is also of fabric and style. Since I managed to post it today on Thursday, the trousers go today to "Du für Dich am Donnerstag" by Nähfrosch and finally again to Sewlala, nice that you are back again.
By the way, the pictures were taken during a trip to the Glienicker Bridge and Potsdam.
Have a nice evening. Love greetings Sylvia

 

Samstag, 1. Juni 2019

Samstagsplausch 22/19 / Saturday Chat

 
Das ist das Buch was beim Buchmarathon vorgelesen wurde.


Es wieder Samstag und wir treffen uns bei Andrea zum Samstagsplausch.
Die Woche war kurz aber kräftig.
Samstag waren die Männer beim Sport und ich habe an meinem zweiten Strandläufer begonnen zu nähen. Sonntag waren wir Wahlhelfer bei der Briefwahl und waren glücklicherweise um 20:30 Uhr damit fertig, alles stimmte. Zum Ausgang der Wahl sage ich jetzt mal nichts. Ich fand die Wahlbeteiligung sehr gut. In der Pause war ich noch auf den Friedhof und habe gegossen. Die Erde ist staubtrocken.
Montag war ein normaler Arbeitstag, Dienstag konnte ich zu Hause arbeiten und hatte noch einen Untersuchungstermin.
Mittwoch wollten wir nach Arbeit an den Wannsee fahren, aber leider wollte alle Welt raus fahren und wir haben nur im Stau gestanden, so dass wir bei der nächst besten Möglichkeit gewendet sind und bei unseren Lieblingseisladen eingekehrt sind. Da war das dann unsere Erholung. Am Donnerstag waren wir bei einer Weinprobe in Zeuthen. Das war ein sehr schöner und langer Tag, an dem wir dann auch am Freitag etwas hatten. Unsere Pläne die wir für den Freitag hatten, mussten auf Eis gelegt werden. Das müssen wir nun alles heute erledigen.
Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende. Lieben Gruß Sylvia

It's Saturday again and we meet at Andrea's for a Saturday chat.
The week was short but strong.
On Saturday the men were doing sports and I started sewing on my second beach runner. Sunday we were election helpers at the postal vote and luckily we were finished at 20:30 o'clock, everything was right. I'm not going to say anything about the outcome of the election. I found the turnout very good. In the break I was still on the cemetery and watered. The earth is dust-dry.
Monday was a normal working day, Tuesday I could work at home and had another examination appointment.
Wednesday we wanted to go to the Wannsee after work, but unfortunately the whole world wanted to go out and we just stood in a traffic jam, so that we turned to the next best possibility and stopped at our favourite ice cream shop. There was our rest. On Thursday we were at a wine tasting in Zeuthen. That was a very beautiful and long day, on which we also had something on Friday. Our plans for Friday had to be put on ice. Now we have to do all that today.
I wish you a nice weekend. Love greetings Sylvia