Follower

Samstag, 29. September 2018

Samstagsplausch 39/18 / Saturday Chat



Wir haben wieder Samstag. Im Augenblick verrennen die Wochen für mich wie im Flug. 
Ich möchte mich bei Euch für die lieben Kommentaren zu meiner Tasche und dem Poloshirt bedanken.
Samstagabend waren wir um 21:00 Uhr mit Marion am Flensburger Löwen am Wannsee zu Wannsee in Flammen verabredet. Wir hatten mit dem Wetter sehr viel Glück, es war relativ warm und wir hatten nur am Anfang und mittendrin ein paar Regentropfen. Ansonsten war es sehr angenehm, es waren auch nicht so viel Menschenmassen da, was wir erstmal nicht verstanden haben, bis das Feuerwerk losging. Leider war es diesmal nicht genau gegenüber vom Löwen sondern etwas hinter den Bäumen versteckt. Das war für die beiden Fotografen etwas enttäuschend. Aber schön war es trotzdem. Ihr könnt nachher noch ein paar Bilder sehen, sie sind meiner kleinen Kamera gemacht, 
Am Sonntag konnte ich mich, nachdem wir den Schriftkram fertig hatten, an die Nähmaschine setzen. Mein Poloshirt habe ich Euch ja schon gezeigt. 
Montag war ein normaler Arbeitstag, Dienstag waren wir nach der Arbeit noch beim Sport. Mittwoch hatte ich ein mini Teamtraining, Donnerstag und Freitag konnte ich von zu Hause aus arbeiten. Freitag hatte ich Stricktreff bei meiner Freundin, wo wir beide alleine waren, da alle anderen unpässlich waren. So hatten wir einen tollen Nachmittag. Abends waren mein Mann und ich noch nett essen in unserer Lieblingspizzeria.
Heute wollen wir einige dringende Sachen kaufen gehen, ich brauche eine neue Winterjacke und mal sehen was wir noch so ergattern können.
Vorher werde ich noch zu Andrea gehen und mit Euch plauschen. Habt ein schönes Wochenende. Sylvia







We have Saturday again. At the moment, the weeks are burning for me.
I would like to thank you for the nice comments on my bag and the polo shirt.
Saturday evening we were at 21:00 clock with Marion at the Flensburg lions at Wannsee Wannsee in flames. We were very lucky with the weather, it was relatively warm and we only had some raindrops in the beginning and in the middle. Otherwise it was very pleasant, there were not so many crowds there, which we did not understand until the fireworks started. Unfortunately, this time it was not exactly opposite the lion but something hidden behind the trees. That was a bit disappointing for the two photographers. But it was nice anyway. You can see some pictures after that, they are my little camera made, 
On Sunday, after we had finished the writing, I could sit down at the sewing machine. I already showed you my polo shirt.
Monday was a normal working day, Tuesday we were still at the sport after work. Wednesday I had a mini team training, Thursday and Friday I was able to work from home. Friday I had a knitting party with my girlfriend, where we were both alone, since all the others were indisposed. So we had a great afternoon. In the evening, my husband and I were still nice eating in our Lieblingspizzeria.
Today we want to go buy some urgent stuff, I need a new winter jacket and let's see what else we can get hold of.

Before that I will go to Andrea and chat with you. Have a nice weekend. Sylvia

Donnerstag, 27. September 2018

erster Versuch Poloshirt / first try polo shirt


Ich wollte mich schon seit längerer Zeit an ein Poloshirt heran wagen. Habe aber nicht so leicht einen Schnitt gefunden, bis ich dann auf das Polokleid und Shirt von Lillesol und Pelle gestoßen bin. Da ich es nicht sonderlich mag, Schnitte zusammen zu kleben, habe ich mir den Papierschnitt gekauft. Den Schnitt habe ich  ein wenig abgeändert, ich das Shirt statt aus vier Teilen aus zwei Teilen, Vorder- und Rückseite genäht, da ich es unifarben haben wollte und es war mir dann auch zu sehr auf Figur geschnitten. Hier habe ich mehr Weite herein genommen. Ich habe auch begonnen, jeden Schritt mit der Kamera aufzunehmen, wie ich jedoch zum Kragen kam, der für mich erstmal eine kleine Anforderung war, wollte ich einfach wissen wie es klappt und so sind leider keine Fotos entstanden.
Aber es ist nicht das letzte Poloshirt es gefällt mir sehr gut, ich habe nur einen Fehler gemacht, es ist zu kurz geworden. Wenn ich ein anderes T-Shirt  an den Schnitt gehalten hätte, wäre es mir auf gefallen. Da ich so auf den Kragen fixiert war, ob ich diesen überhaupt hinbekomme ist mir dieses Detail leider entgangen. Das ist schon etwas ärgerlich, aber ich hoffe ich lerne daraus. Statt Knöpfe habe ich Kam Snaps eingesetzt. Das Poloshirt geht heute zu "Du für Dich am Donnerstag" und zu Sewlala, auch wenn etwas zu kurz ist, fühle ich mich sehr wohl darin.


 
Hier kann man sehen, wie ich die zwei Rückenteile zusammen geklebt habe





I've been going for a polo shirt for some time. But I did not find a cut so easily until I came across the polo dress and shirt by Lillesol and Pelle. Since I do not particularly like to glue cuts together, I bought the paper cut. The cut I have changed a bit, I sewed the shirt instead of four parts of two parts, front and back, because I wanted to have it plain and it was then cut too much on figure. Here I took in more space. I also started to take each step with the camera, but as I came to the collar, which was a small requirement for me first, I just wanted to know how it works and so unfortunately no pictures have been taken.

But it's not the last polo shirt I like it very much, I just made a mistake, it's too short. If I had kept another T-shirt on the cut, I would have fallen on it. Since I was so fixated on the collar, if I get this at all, this detail escaped me unfortunately. That is a bit annoying, but I hope I learn from it. Instead of buttons, I used Kam Snaps. The polo shirt today goes to "You're on Thursday" and to Sewlala, even if it's a bit too short, I feel very comfortable in it.

Samstag, 22. September 2018

Samstagsplausch 38/18 / Saturday Chat








Wieder ist es Samstags, was war das für ein toller Sommer. Letztes Wochenende haben wir nichts unternommen, außer einkaufen und in Papierberge rum zu wühlen. 
Montag und Dienstag waren normale Arbeitstage, wir sind mit Rad zur Arbeit gefahren. Dienstag waren wir noch beim Sport. Der Abend war so richtig schön lau.
Mittwoch sind wir noch Getränke kaufen gewesen und waren dort mit dem Auto unterwegs. Donnerstag hatte ich einen Teamworkshop. Freitag konnte ich von zu Hause aus arbeiten und habe sehr viel erledigen können. Abends waren wir noch beim Training. Es hat sich ganz schön runter gekühlt. Aber der Sport hat Spaß gemacht, hätte ich nie gedacht, das mir mal Fitness gefallen würde. Es ist aber auch eine schöne Anlage.
Für das Wochenende haben wir nicht viel geplant, ich würde gerne etwas Nähen, der Papierkram muss erledigt werden und heute Abend sind wir mit Marion am Flensburger Löwen um Wannsee in Flammen zu erleben. Ist bei schönen Wetter ein tolles Erlebnis. Vorher gehe ich noch zu Andrea und werde mit Euch plauschen.
Habt ein schönes Wochenende. Sylvia 

It's Saturday again, what a great summer it was. Last weekend we did nothing except shopping and digging around in paper mountains.
Monday and Tuesday were normal working days, we cycled to work. Tuesday we were still at the sport. The evening was really nice and lukewarm.
Wednesday we were still buying drinks and were traveling there by car. Thursday I had a team workshop. Friday I was able to work from home and did a lot of work. In the evening we were still training. It has cooled down quite a bit. But the sport was fun, I never thought that I would like fitness. But it is also a nice plant.
For the weekend we have not planned much, I would like to sew something, the paperwork must be done and this evening we are with Marion at the Flensburg lion to Wannsee in flames to experience. Is in nice weather a great experience. Before that, I'll go to Andrea and chat with you.
Have a nice weekend. Sylvia

Freitag, 21. September 2018

Auch ich habe nun einen Strandläufer /I too have a sandpiper now



Mir hat der Strandläufer von Marion so gut gefallen, das ich mir die Tasche auch nähen wollte. Stoff hatte ich alles schon da. Ich habe vor dem Urlaub mit dem Nähen begonnen, die Tasche aber nicht mehr für den Urlaub fertig bekommen. Dann war die Nähmaschine zur Durchsicht. So ist sie erst jetzt fertig geworden, nachdem ich mir bei Patch-it den tollen Verschluss, den auch Marion für den zweiten Strandläufer benutzt hat, gekauft habe. Der hatte mir etwas Kopfzerbrechen gemacht, letzt endlich habe ich  den Verschluss an die Tasche bekommen. Damit der Stoff wo ich das Loch für den Verschluss geschnitten habe, nicht fusselt hat mir Christiane (Patch-it) noch einen tollen Kleber mit gegangen.

Diese Woche haben wir endlich die Fotos geschafft. 

Zuschnitt, als Stoffbeschwerer nehme ich meistens den TürstopperCut, as a fabric weight, I usually take the doorstop 


Die Seitenteile habe ich noch mit einem Webband verschöntI have decorated the side panels with a woven ribbon 

und ich habe mir eine Paspel gegönnt
and I allowed myself a piping

Paspel
edging

Mit den Paspelfuß ist das überhaupt kein Problem mehr. Ein toller Tip von MarionWith the Paspelfuß this is no longer a problem. A great tip from Marion 

Paspel nähenSew on the piping 

Die Klappe ist fertig
The flap is ready


nun werden die Außenteile und die Seitenteile zusammen gesteppt
Now the outer parts and the side parts are quilted together

                              Bei der Tasche habe ich überwiegend mit den Klammern gesteckt                                                          In the case of the bag I mostly stuck with the clips 

Sieht schon mal nach Tasche aus
Looks like bag ever.

und ich habe mit Jeansnadeln genähtand I sewed with jeans needles


hier wird das Gurtband mit schwarzen Stoff benäht
here the webbing is sewn with black fabric


es sind ein paar Nadeln drauf gegangen
it went a few needles on it



Das Innenleben der Tasche hat noch eine Seitentasche mit Kam Snaps bekommen und ein Schlüsselband
The inside of the bag has got a side pocket with Kam Snaps and a lanyard


I liked the sandpiper of Marion so much that I wanted to sew the bag too. I already had stuff there. I started sewing before my holiday, but I can not finish my bag for the holidays. Then the sewing machine was for review. That's how she finished it now, after I bought Patch-it's great closure, which Marion also used for the second beach runner. He had made a bit of a headache, finally I finally got the closure to the bag. So that the fabric where I cut the hole for the closure, does not fusselt Christiane (Patch-it) has gone with me a great glue.


This week we finally got the photos.

Samstag, 15. September 2018

Samstagsplausch 37/18 / Saturday Chat


Heute ist wieder Samstag, Zeit für den Plausch bei Andrea. und ich freue mich mit Euch zu plauschen. Letzten Samstag waren wir mit Marion im Britzer Garten und haben das Feuerlabyrinth mit erleben dürfen, mit einem tollen Feuerwerk. Danach sind mein Mann und ich mit Fahrrad durch den schönen Abend nach Hause geradelt. Am Sonntag habe ich die ganze Bügelwäsche erledigen können, da meine Schulter langsam besser wird. So langsam weiß ich welche Übungen ich machen kann oder welche ich besser lasse.
Am Montag sind wir mit dem Rad zur Arbeit. Dienstag und Mittwoch habe ich von zu Hause gearbeitet und habe viel erledigen können. 
Am Freitag habe ich mich mit meiner Freundin in der Friedrichstr. getroffen. Sie hat ein paar Schuhe gekauft und dann waren wir noch im Nivea Haus. Und gegessen und geredet haben wir auch noch. Es war ein schöner Abend. 
Heute müssen wir noch auf den Markt unseren Wocheneinkauf erledigen und meine Kamera von der Reparatur abholen. Dann ist noch haufenweise Papierkram zu erledigen. 
Anbei kommen noch ein paar Handybilder vom Britzer Garten. Habt ein schönes Wochenende. Lieben Gruß Sylvia




Today is Saturday again, time for a chat with Andrea. and I'm happy to chat with you. Last Saturday we were with Marion in Britzer garden and have the fire labyrinth to witness, with a great fireworks. Afterwards, my husband and I cycled home by bike through the beautiful evening. On Sunday I was able to do all the ironing because my shoulder is getting better. So slowly I know what exercises I can do or which I better leave.
On Monday we are cycling to work. On Tuesday and Wednesday I worked from home and did a lot of work.
On Friday I went with my girlfriend in the Friedrichstr. met. She bought some shoes and then we were still in the Nivea house. And we also ate and talked. It was a nice evening.
Today we still have to do our weekly shopping on the market and pick up my camera from the repair shop. Then there is a lot of paperwork to be done.
Enclosed are a few mobile pictures of the Britz garden. Have a nice weekend. Love greetings Sylvia

Samstag, 8. September 2018

Samstagsplausch 36/18 / Saturday Chat


Heute gibt es eine Schokolade zum Samstagsplausch bei Andrea. Trotzdem ich eine kurze Arbeitswoche hatte, Mittwoch begann der Alltag wieder, war diese sehr anstrengend für mich.
Samstagabend hatten wir ein schönes Treffen am Brandenburger Tor mit Marion. Die beiden (mein Mann und Marion) haben eine Langzeitbelichtung versucht, damit später keine Menschen vor dem Brandenburger Tor auf dem Foto zu sehen sind.
Sonntag hat mein Mann Karten für die IFA gewonnen, wo wir uns dann 4 einhalb Stunden durch die Hallen bewegt haben. Montag konnte ich meine Nähmaschine von der Durchsicht abholen, vorher waren noch Essen in der ehemaligen Wäscherei Lavanderia Vechchia. Das war sehr lecker. Dienstag haben wir Gartenpflege bei einer lieben Freundin gemacht. Mittwoch ging es nach der Arbeit noch zum Fitness. 
Heute Abend gehen wir in den Britzer Garten zum Feuerlabyrinth mit Marion. Ansonsten gibt es keine weiteren Pläne. Was gab es denn bei Euch?
Hier kommen noch ein paar Bilder über die ehemaligen Wäscherei.





Today there is a chocolate for Saturday's chat with Andrea. Even though I had a short workweek, Wednesday began again everyday, this was very exhausting for me.
Saturday night we had a nice meeting at the Brandenburg Gate with Marion. The two (my husband and Marion) have tried a long exposure, so later no people in front of the Brandenburg Gate in the photo can be seen.
Sunday, my husband won tickets for the IFA, where we then moved through the halls for 4 and a half hours. Monday I was able to pick up my sewing machine from the review, before were still food in the former laundry Lavanderia Vechchia. That was very delicious. Tuesday we have done garden maintenance with a dear friend. Wednesday was after work for fitness.
Tonight we go to the Britzer garden to the fire labyrinth with Marion. Otherwise there are no further plans. What was wrong with you?
Here are some more pictures of the former laundry.

Samstag, 1. September 2018

Samstagsplausch 35/18 / Saturday Chat

Foto Michael Dunn 


Wie Ihr sehen könnt habe ich gestern einen Großeinkauf bei Patch it getätigt. Liebe Christiane, vielen Dank für Deine tolle Beratung. Ich möchte mir eine Patchwork Decke nähen und Quilten.
Aber fangen wir von vorne an. Am Montag sind wir in die Toskana des Osten gestartet, sprich Saale Unstrut Weingebiet. Wir haben drei wunderbare Tage in der Therme dort verbracht und konnten auch mal etwas Wein probieren, bzw. Federroter. Den kannte ich noch nicht. War auch ziemlich lecker.
Mittwoch habe ich dann eine nicht so schöne Nachricht erfahren. Eine ganz taffe und mir ans Herz gewachsene Bloggerin, hat leider den Kampf verloren. Liebe Petra Lavendelherz hab nun eine gute Reise ohne Schmerzen.

Gestern Nachmittags war ich bei meiner Freundin zum Stricktreff. Was wir über das Wochenende geplant haben, wissen wir noch nicht so genau, auf jeden Fall werden wir uns heute Abend  mit Marion treffen.
Mir tut die Schulter immer noch sehr schlimm weh. Ich werde mich wohl doch einen Eingriff unterziehen müssen.
So nun gehe ich zu Andrea rüber und werde mal hören, wie die Woche bei Euch so war.

As you can see, I made a bulk purchase at Patch it yesterday. Dear Christiane, thank you for your great advice. I would like to sew and quilt a patchwork blanket.
But let's start from the beginning. On Monday we started in the Tuscany of the east, say Saale Unstrut wine region. We spent three wonderful days in the spa there and could also try some wine, or spring red. I did not know that yet. It was pretty tasty too.
Wednesday I got a not so nice message. A very cool and heartfelt blogger, unfortunately lost the fight. Dear Petra Lavenderheart now have a good journey without pain.

Yesterday afternoon I was at my girlfriend for knitting. What we have planned over the weekend, we are not sure yet, in any case, we will meet with Marion tonight. My shoulder still hurts very badly. I will probably have to undergo an intervention.
So now I go over to Andrea and will hear how the week was with you.