Da unsere Handy Akkus langsam nachlassen, haben wir uns eine sogenannte Powerbanks gekauft.
Für diese Geräte mussten nun auch jeweils eine Tasche her. Zwischen den Jahren konnte ich mir etwas Zeit nehmen und habe zwei Taschen aus meinen Stoffresten genäht. Als Verschluss habe ich zu Kam Snap gegriffen, und bin damit immer wieder zufrieden.
Und da das Restefest von Marion in diesem Jahr weiter geht, verlinke ich diesen Post bei Ihr.
Since our mobile phone batteries are slowly diminishing, we have bought a so-called Powerbanks.
For these devices we had to buy one bag each. Between the years I could take some time and sewed two bags out of my leftovers. I used Kam Snap as a closure, and I am always satisfied with it.
And since the Marion festival of remnants continues this year, I link this post to her
Ich wünsche Euch ein frohes und glückliches neues Jahr. Schön das wir wieder plauschen können, vielen Dank Andrea, dass Du den Samstagsplausch auch im neuen Jahr machst.
Letzte Woche konnte ich nicht mit Euch plauschen, da wir für drei Tage in Bad Schandau in der sächsischen Schweiz waren und wirklich wunderbare Tage dort verlebt haben. Am Ende meines Plausches habe ich ein paar Bilder eingestellt.
Leider ist mein Mann seit dem 30. Dezember etwas angeschlagen, er kämpft mit einer Erkältung (Männergrippe) die nicht raus kommt.
Am Samstag waren wir noch in Bad Schandau und haben dort ein Bergwerk besichtigt. Ich fand es sehr eng und mit unter sehr dunkel. Ich musste gegen ein leichtes Panikgefühl ankämpfen. Es war aber sehr sehenswert. Ansonsten haben wir uns in der Toskana Therme erholt. Sonntag ging es dann zurück. Montag mussten wir noch die Lebensmittel für Silvester einkaufen, dann haben wir uns ein schönes Essen gezaubert und haben Silvester mal zu Hause verbraucht. War auch mal sehr schön.
Neujahr haben wir uns nicht nach draussen bewegt, ich konnte an den Rucksack für meinen Mann nähen, Mittwoch hatten wir noch frei und haben ein paar Sachen erledigen können. Donnerstag ging der Alltag wieder los.
Am Wochenende haben wir erst mal nicht viel geplant, ich möchte den Rucksack fertig stellen, noch eine andere Sache für meinen Mann und dann kann ich mir noch ein Shirt nähen. Also ich habe hoffentlich ein langes Date mit meiner Nähmaschine. Naja und Wohnungspflege wäre auch mal sehr nötig. P.S. da war ja noch die Männergrippe.
Ich wünsche Euch ein zauberhaftes Wochenende. Gruß Sylvia
 |
| Bastei |
 |
| Auf der Bastei |
 |
| Ausblick von der Bastei |
 |
| Bad Schandau |
 |
| Lichtenhainerwasserfall |
 |
| Im Besucherbergwerk |
I wish you a happy new year. Nice that we can chat again, many thanks Andrea, that you make the Saturday chat also in the new year.
Last week I couldn't chat with you, because we spent three days in Bad Schandau in the Saxon Switzerland and had really wonderful days there. At the end of my chat I posted some pictures.
Unfortunately my husband is a little bit ailing since the 30th of December, he fights with a cold that doesn't come out.
On Saturday we were still in Bad Schandau and visited a mine there, I found it very narrow and with under very dark, and had to fight against a slight panic feeling. But it was very worth seeing. Otherwise we recovered in the Toskana Therme. On Sunday we went back. Monday we had to catch up the food for New Year's Eve, then we conjured up a nice meal and consumed New Year's Eve at home. It was also very nice once.
New Year we did not move outside, I could sew to the backpack for my husband, Wednesday we were still free and could do some things. Thursday the everyday life started again.
At the weekend we didn't plan much, I want to finish the backpack, another thing for my husband and then I can sew a shirt. So hopefully I have a long date with my sewing machine. Well and home care would also be very necessary.
I wish you a magical weekend. Greetings Sylvia
Ich habe es endlich mal geschafft und wieder ein T-Shirt für mich genäht. Dafür habe ich mir das Turtleneck Stella von Pattydoo ausgesucht. Das wollte ich zu unserer Weihnachtsfeier an ziehen, daher musste es schnell fertig werden.
Was ich bei Pattydoo so mag sind die tollen Videos. Super erklärt und Frau kann es sich tausendmal ansehen. Wobei das bei diesem Shirt nicht nötig ist. Es ist super easy zu nähen. Als Stoff habe ich einen Romantikjersey von Stoffwelten.de ausgesucht. Sehr schönes Material, nur meine Nähmaschine mochte den Stoff nicht wirklich.
Den Kragen wollte ich erst sauber mit einem Gradstich festnähen, das sah einfach nicht gut aus, also habe ich den Kragen nur an den Nähten des Shirtes befestigt, was ich gar nicht mag, aber das Shirt hätte dann viel vom Aussehen verloren. Es wird nicht das letzte Shirt sein, ich werde es aber beim nächsten Mal etwas enger nähen.
Und weil heute Donnerstag ist geht das Shirt zu Nähfrosch Du für Dich am Donnerstag und Swelala
I finally made it and sewed another T-shirt for me. For this I have chosen the Turtleneck Stella from Pattydoo. I wanted to put this on for our Christmas party, so it had to be finished quickly.
What I like about Pattydoo are the great videos. Super explained and woman can watch it a thousand times. Whereby that is not necessary with this shirt. It is super easy to sew. As fabric I have chosen a romantic jersey from Stoffwelten.de. Very nice material, only my sewing machine didn't really like the fabric.
First I wanted to sew the collar clean with a straight stitch, it just didn't look good, so I only attached the collar to the seams of the shirt, which I don't like at all, but the shirt would have lost much of its appearance. It won't be the last shirt, but I'll sew it a little tighter next time.
And because it's Thursday, the shirt goes to the sewing frog you will sew for yourself on Thursday and Sewlala
Guten Morgen, es ist noch sehr früh und im Haus ist es noch sehr still. Der Samstag vor den vierten Advent ist angebrochen. Mein Mann ist gerade los und holt seinen Sohn vom Bus ab, der aus Frankfurt Main ankommt.
Letzte Woche habe ich es nicht geschafft zu plauschen, aber heute möchte ich es wieder.
Meine Woche war sehr schön, ich konnte zwei Tage zu Hause arbeiten und das war insofern gut, es scheint im Augenblick überall die Seuche auszubrechen. Fast jeder lief mit einer schniefenden Nase herum.
Es haben mich zwei wunderschöne Karten erreicht. Ich war sehr beeindruckt, da ich nicht so der Bastler bin. Diese Karten sind mit sehr sehr viel Liebe gemacht worden. Vielen Dank liebe Catrin und Annette.
Ansonsten haben wir nicht viel gemacht in dieser Woche. Am Mittwoch habe ich schon einige Dinge für die freien Tage besorgt, damit ich mir den stressigen Einkauf kurz vorher erspare.
Gestern war ich beim Stricktreff bei meiner Freundin und habe mir einen Strang ihrer selbstgesponnenen und gefärbten Wolle gegönnt. Abends waren wir noch im Weihnachtszirkus.
So nun werde ich mal sehen ob schon jemand wach ist und mir mir plauscht bei Andrea.
Ich wünsche Euch einen schönen vierten Advent.
Gruß Sylvia
Good morning, it's still very early and the house is still very quiet. The Saturday before the fourth Advent has begun. My husband just left and picks up his son from the bus that arrives from Frankfurt Main.
Last week I didn't manage to chat, but today I want it again.
My week was very nice, I could work at home for two days and that was good, the epidemic seems to break out everywhere at the moment. Almost everyone walked around with a sniffing nose.
Two beautiful cards reached me. I was very impressed, because I am not the hobbyist. These cards were made with a lot of love. Many thanks dear Catrin and Annette.
Otherwise, we didn't do much this week. On Wednesday I already bought some things for the free days, so that I save myself the stressful purchase shortly before.
Yesterday I went to the knitting meeting at my girlfriend's and got a strand of her self spun and dyed wool. In the evening we were still in the Christmas circus.
So now I'll see if someone is already awake and I chat with Andrea.
I wish you a nice fourth Advent.
Greetings Sylvia
Heute zeige ich Euch mal meine kleinen Weihnachtsgeschenke. Von den Sternchen und Tannenbäumen habe ich insgesamt 20 Teile genäht. Das Nähen und das Verschenken hat mir sehr viel Spaß gemacht.
Die Pulswärmer habe ich nicht so viel genäht, einfach aus Zeitgründen. Vielleicht mache ich noch einige. Da alles aus Stoffresten entstanden ist, geht es heute zu Marions Restefest.
Today I'll show you my little Christmas presents. I sewed a total of 20 pieces of the stars and fir trees. The sewing and the giving away was a lot of fun for me.
I didn't sew the wrist warmers that much, just because I didn't have enough time. Maybe I'll make some more. Since everything was made from leftovers, I'm going to Marion's leftovers party today.
Heute treffen wir uns wieder bei Andrea an den Tisch und wollen ein wenig über die letzte Woche plauschen.
Samstag konnte ich ein wenig nähen und noch mal Plätzchen backen mit meinem Mann. Am Sonntag waren wir Abends beim Adventssingen. Vorher konnten wir noch etwas über den Spandauer Weihnachtsmarkt laufen, trotz Regen.
Montag und Dienstag waren normale Arbeitstage, Dienstag Abend waren wir noch beim Sport. Zwischendurch musste ich ab und an in meiner Pause auf Arbeit die Wäsche im Waschsalon waschen. Wir hatten einen interne Weihnachtsfeier auf Arbeit am Mittwoch, welche sehr nett war. Am Freitag bekamen wir einen Anruf, das unsere Waschmaschine geliefert werden kann. In knapp einer Woche haben wir endlich wieder eine Waschmaschine, jippi. Abends waren wir noch beim Sport, wo wir uns richtig gut Zeit gelassen haben und in Ruhe ohne viel Menschen um uns herum, trainieren konnten.
Eigentlich wollten wir am Wochenende einige Weihnachtsmärkte besuchen, aber wenn es weiter so regnet, wie die Vorhersage es meldet, werden wir das wohl sein lassen.
So nun wünsche ich Euch einen schönen zweiten Advent.
Today we meet again at Andrea's table and want to have a chat about the last week. Saturday I could sew a little and bake some more cookies with my husband. On Sunday we were singing Advent in the evening. Before we could walk a bit over the Spandauer Christmas market, despite the rain.
Monday and Tuesday were normal working days, Tuesday evening we were still at the sport. In between I had to wash the laundry in the launderette every now and then during my break at work. We had an internal Christmas party at work on Wednesday, which was very nice. On Friday we got a call that our washing machine can be delivered. In less than a week we finally have a washing machine again, jippi. In the evening we were still at the sport, where we had a good time and could train in peace without a lot of people.
Actually we wanted to visit some Christmas markets on the weekend, but if it continues to rain like this, we will probably leave it at that.
So now I wish you a nice second Advent.
Wir haben den ersten Advent und wieder ist es Zeit sich bei Andrea an den Tisch zu setzen.
Meine Woche war ein auf und ab.
Samstag ging nach der ersten Waschmaschine nichts mehr. Sie war der Meinung nach 8 Jahren ist nun Schluss. Wir hatten vor, unser Auto zur einer Innenreinigung in die Innenstadt zu bringen, und die Zeit bis es fertig ist vielleicht zu einem Kinobesuch oder schön durch die Läden zu bummeln. Das war nun vorbei, wobei schön bummeln wäre bei diesen Massen an Menschen nicht wirklich schön gewesen. So waren wir dann in Sachen Waschmaschine unterwegs. So haben wir die Zeit bis unser Auto fertig war gut herum bekommen. Wir haben auch erfolgreich eine neue Waschmaschine gekauft. Und wenn wir Glück haben, wird sie im Januar geliefert. Wir sind ziemlich erschrocken gewesen, aber wir können es nicht ändern.
Sonntag wollten wir zum Sport waren aber nicht motiviert genug uns aufzuraffen und dort hin zu fahren. Dafür haben wir noch ein paar Plätzchen gebacken.
Am Mittwoch habe ich im Waschcenter zwei Waschmaschinen betätigt und gestern waren wir mit einer lieben Freundin bei unseren Lieblingsweinlokal. Es war ein sehr schöner Abend.
Heute wollen wir zum Sport, Einkaufen und dann möchte ich endlich die Wohnung weihnachtlich herrichten und noch etwas nähen. Morgen sind wir beim Adventssingen.
Ich wünsche Euch allen einen schönen ersten Advent. Sylvia
We have the first Advent and again it is time to sit down at Andrea's table.
My week was an up and down.
Saturday after the first washing machine nothing worked anymore. It was the opinion after 8 years is now end. We planned to bring our car to the city centre for an interior cleaning, and the time until it is ready maybe to go to the cinema or to stroll through the shops. That was now over, whereby strolling beautifully would not have been really beautiful with these masses at humans. So we were then in the matter of washing machine on the way. So we got the time until our car was finished well around. We also successfully bought a new washing machine. And if we are lucky, it will be delivered in January. We were pretty scared, but we can't change it.
Sunday we wanted to go to the sport but were not motivated enough to get up and go there. Therefore we baked a few more cookies.
On Wednesday I operated two washing machines in the washing centre and yesterday we were with a dear friend at our favourite wine bar. It was a very nice evening.
Today we want to go sports, shopping and then I finally want to decorate the apartment for Christmas and sew something else. Tomorrow we are singing Advent.
I wish you all a beautiful first Advent. Sylvia