Follower

Samstag, 28. August 2021

Samstagsplausch 35/21 / Saturday Chat

 

Heute bin ich nach langer Zeit mal wieder beim Samstagsplausch von Andrea. Seit zwei Wochen sind wir wieder auf Arbeit und es ist sehr viel zutun. Ich habe kaum Zeit etwas in der Woche kreatives nach der Arbeit für mich zu machen. Da bin ich meist einfach nur erledigt. Dann hat mich noch meine Schulter und die Halswirbelsäule etwas eingeschränkt mit ziemlichen Schmerzen. Ich muss einfach mehr Sport machen. Seit heute habe ich das Gefühl es wird besser.

Letzen Samstag war ich vom Dienst auf einer kleinen Abschiedsfeier, das war ganz nett. Diese fand in einem Ruderverein in Tegel statt. Der Blick auf das Wasser war etwas wie Urlaub. Sonntag haben wir uns ausgeruht. Montag und Dienstag waren normale Tage. Dienstag Nachmittag war ich auf dem Weinfest am Rüdesheimer Platz welches unter entsprechenden Einschränkungen statt finden darf. Da habe ich mich das erste Mal seit einem Jahr mit meinen Mädels getroffen. Es war sehr schön, wir hatten viel zu reden und haben es genossen einfach mal den Alltag zu vergessen. In unserer Gruppe bin ich jetzt die einzige die noch arbeiten geht. 

Ab Mittwoch war ich im Homeoffice. Abends waren wir noch etwas walken. Am Freitag Abend waren wir beim Fitness. Heute werden wir einfach mal die freie Zeit genießen und ich werde vielleicht endlich mal wieder etwas nähen. Ich habe noch ein paar Fotos aus unserem Urlaub beigefügt, der dieses Jahr am Stettiner Haff war.

Ich wünsche Euch ein sehr schönes Wochenende auch wenn das Wetter sehr bescheiden sein wird. Lieben Gruß Sylvia


Rieth am Hafen

Hier waren wir in einen Botanischen Garten

Unser Weg nach Ückermünde


Hafen in Alt Warp


Today I am after a long time again at the Saturday chat from Andrea. For two weeks we are back at work and it is very much zutun. I hardly have time to do something creative in the week after work for me. Most of the time I am just exhausted. Then my shoulder and cervical spine has limited me a bit with quite a bit of pain. I just need to do more exercise. As of today, I feel like it's getting better.


Last Saturday I went to a small farewell party, which was quite nice. This took place in a rowing club in Tegel. The view of the water was something like a vacation. Sunday we had a rest. Monday and Tuesday were normal days. Tuesday afternoon I went to the wine festival at Rüdesheimer Platz which is allowed to take place under certain restrictions. There I met with my girls for the first time in a year. It was very nice, we had a lot to talk about and we enjoyed to forget the daily routine. In our group I am now the only one who still goes to work.


From Wednesday I was in the home office. In the evening we went for a walk. On Friday evening we went to the fitness. Today we will just enjoy the free time and maybe I will finally sew something again. I have attached a few photos from our vacation, which was this year at the Stettiner Haff.


I wish you a very nice weekend even if the weather will be very modest. Love greeting Sylvia



Samstag, 3. Juli 2021

Samstagsplausch 27/21 / Saturday Chat

 


Heute habe ich endlich mal wieder die Zeit um bei Andrea Ihrem Samstagsplausch dabei zu sein. Es bringt ja nichts wenn ich keine Zeit habe um mit Euch zu plauschen. Wir haben Juli, es ist Wahnsinn wie die Zeit vergeht. Am letzten Samstag waren wir mal kurz in der Stadt, wir  brauchten beide Söckchen. Das war das erste Mal seit Oktober oder September. Gefallen hat es mir nicht. Ich war eigentlich froh, wie wir wieder draußen waren. Danach ging es zum Friedhof, wir hatten etwas bestellt und wollten es auf die beiden Gräber legen.  Dann ging es nach Hause. Abends waren wir noch eine große Runde spazieren hier bei uns in den Gärten. Sonntag waren wir in unserem Lieblingscafe frühstücken, danach haben wir nicht mehr viel unternommen. Ich habe etwas genäht und die Wohnung gepflegt. Montag und Dienstag war ich im Dienst und konnte den neuen Kollegen*innen behilflich sein. Nach der Arbeit am Dienstag wollten wir bevor Fußball los ging,  unser bestelltes Fliegengitter abholen. Leider war es so groß, wir haben es nicht in das Auto bekommen. Es sah bestimmt sehr lustig aus, wie wir es probiert haben. Ein Großraumtaxi war auch nicht zu bekommen. Nun wird es uns nächste Woche irgendwann geliefert. Welch ein Aufwand. Ab Mittwoch war ich dann im Homeoffice. Es ist bei uns gerade eine etwas schwierige Zeit, alles wird umgestaltet, neue Vorgesetzte sind vorgesehen, viele erfahrene Kollegen*innen sind in neue Positionen angekommen, es fehlt langsam viel Fachwissen. 

Durch den Regen am Mittwoch und Donnerstag habe ich mich nach der Arbeit nicht nach draußen bewegt. Am Freitag Abend wollten wir zum Sport, aber haben es dann doch nicht gemacht. Heute scheint gerade so schön die Sonne in das Wohnzimmer die Vögel sind am zwitschern und ich genieße noch die Ruhe. Geplant ist erst mal nichts, ich muss mich um den Post für das Jahresprojekt von Andrea der Zitronenfalterin kümmern, zum Glück ist am Mittwoch das Batic endlich gekommen. Wir werden zu unserer Kollegin gehen und schauen, ob dort alles in Ordnung ist, das Gießen des Rasens entfällt, eventuell muss mein Mann den Rasen mähen. Mal sehen was uns der Tag so bringt. Habt ein schönes Wochenende. Ich werde nun mal bei Euch rein schauen. Lieben Gruß Sylvia

Today I finally have the time again to be with Andrea your Saturday chat. It brings nothing if I have no time to chat with you. We have July, it's crazy how time flies. Last Saturday we were in town for a short while, we both needed socks. That was the first time since October or September. I did not like it. I was actually glad how we were outside again. After that we went to the cemetery, we had ordered something and wanted to put it on the two graves.  Then we went home. In the evening we went for a big walk here in our gardens. Sunday we went to our favorite cafe for breakfast, after that we didn't do much. I did some sewing and took care of the apartment. Monday and Tuesday I was on duty and could help the new colleagues*. After work on Tuesday we wanted to pick up our ordered fly screen before soccer started. Unfortunately it was so big, we couldn't get it into the car. I'm sure it looked very funny when we tried it. We couldn't get a large capacity cab either. Now it will be delivered to us next week sometime. What a hassle. As of Wednesday, I was in the home office. It's a bit of a difficult time at our company right now, everything is being reorganized, new supervisors are scheduled, many experienced colleagues* have arrived in new positions, a lot of expertise is slowly missing.

Due to the rain on Wednesday and Thursday, I didn't go outside after work. On Friday evening, we were supposed to go to the gym, but then we didn't. Today the sun shines just so beautiful in the living room the birds are chirping and I still enjoy the peace. Nothing is planned for now, I have to take care of the post for the annual project of Andrea the lemon butterfly, luckily the Batic finally came on Wednesday. We will go to our colleague and see if everything is okay there, watering the lawn is not necessary, maybe my husband has to mow the lawn. Let's see what the day brings us. Have a nice weekend. I will look now times with you purely. Love greeting Sylvia


Sonntag, 20. Juni 2021

Mein Stricktuch ist endlich fertig / My knitted scarf is finally ready

 

Bilder hat mein Mann gemacht Mann,       


 


Heute kann ich Euch endlich mein Stricktuch zeigen, was ich im Dezember Dank der tollen Hilfe von Marion begonnen hat. Es hat damit angefangen, dass ich die Wolle bei Pasquali gekauft habe und erst später gesehen habe dass es die Anleitung nur in Spanisch oder in Englisch gab. Spanisch kann ich garnicht und mein Englisch ist leider sehr traurig. Auf meine Anfrage bei Marion, ob sie eine Anleitung für ein ähnliches Tuch hat, hat sie sich angeboten die Anleitung zu übersetzen. Und nicht nur das hat Sie gemacht, es kamen tolle Tips, wo ich ein Video bei Youtube finden könnte oder Hinweise wie sie es macht. Das war echt toll, ich bin nicht sicher, dass ich das sonst so geschafft hätte. Viele neue Techniken habe ich dabei gelernt.

Die eine Sektion habe ich teilweise gedoppelt, da ich das Tuch etwas länger haben wollte.

Das Tuch liebe ich schon jetzt, nur ist es im Moment dafür viel zu warm. Für die Bilder haben wir die Abendsonne genutzt.

Habt einen schönen Sonntag Nachmittag und startet gut in die neue Woche.

Lieben Gruß Sylvia





 

 

 

Today I can finally show you my knitted shawl, which I started in December thanks to the great help of Marion. It started with the fact that I bought the wool at Pasquali and only later saw that the instructions were only available in Spanish or in English. I don't know Spanish at all and my English is unfortunately very sad. When I asked Marion if she had instructions for a similar shawl, she offered to translate the instructions. And not only did she do that, there came great tips where I could find a video on Youtube or hints on how she does it. That was really great, I'm not sure I could have done it that way otherwise. A lot of new techniques I learned along the way.

I partially doubled the one section because I wanted the shawl to be a little longer.

I already love the shawl, it's just way too warm for it right now. We took advantage of the evening sun for the pictures.

Have a nice Sunday afternoon and start well into the new week.

Love greeting Sylvia


Montag, 7. Juni 2021

Jahresprojekt Mai 2021/Annual project May 2021

 


 


Diesen Monat bin ich wieder beim Jahresprojekt  von Andrea der Zitronenfalterin dabei. Das vordere Top ist nun erst mal fertig. Im Mai habe ich die Rückseite zusammen genäht. Nun muss ich das Fließ bestellen. Aber leider ist das Fließ, was ich gerne haben möchte derzeit nicht erhältlich. Hoffentlich ist es bald wieder lieferbar. Dann kann ich die drei Lagen zusammen stecken, beziehungsweise werde ich diese zusammen heften. Dann muss ich mir überlegen, wie ich die Decke quilten möchte. Ich habe da schon eine Idee. Um diese aber zu verwirklichen benötige ich noch eine Schablone und werde es einfach an einem Kissenbezug üben. Ich bin schon sehr gespannt ob es mir gelingen wird und mir gefällt.

Also das wird alles noch etwas Zeit benötigen. Die Decke wird auch größer als geplant werden, aber das ist auch nicht so verkehrt, dann reicht sie für uns beide, wenn wir auf der Couch liegen.Ich wünsche Euch einen schönen Abend und werde dann mal bei Andrea die Zitronenfalterin schmökern gehen, wie weit ihr mit Euren Projekten gekommen seid. Lieben Gruß Sylvia





This month I am again in the annual project of Andrea the lemon butterfly. The front top is now finished for now. In May I sewed the back together. Now I have to order the flow. But unfortunately the fleece I would like to have is not available at the moment. Hopefully it will be available again soon. Then I can pin the three layers together, respectively I will stitch them together. Then I have to think about how I want to quilt the quilt. I already have an idea. But to realize this I still need a template and will just practice it on a pillowcase. I am already very curious whether I will succeed and I like it.

So this will all still need some time. The blanket will also be larger than planned, but that is also not so wrong, then it is enough for both of us when we lie on the couch.I wish you a nice evening and will then times at Andrea the lemon butterfly go browse how far you have come with your projects. Love greeting Sylvia

Samstag, 5. Juni 2021

Samstagsplausch 23/21 / Saturday Chat




Wir haben Samstag und es ist Zeit für den Samstagsplausch bei Andrea. Seit ein paar Tagen ist es plötzlich Sommer geworden. Wie schön ist das. Meine Woche war eine schöne Woche, aber auch mit sehr vielen Ängsten. Ich habe mir noch nie so viel Gedanken wegen einer Impfung gemacht. Ja auch bei uns stehen nun Impftermine an. Mein Mann war gestern zur ersten Impfung und ich darf am Sonntag. Es ist aber der richtige Schritt. Aber trotzdem kommt man ins Grübeln. Nun aber genug von den doofen Gedanken. Letztes Wochenende waren wir am Samstag mit dem Fahrrad kurz in der Stadt. Wir mussten ein paar Dinge erledigen. Danach hab ich mich an der Nähmaschine vergnügt einige Dinge beendet, wo ich noch keine Bilder gemacht haben und bei meinem Stricktuch die Fäden vernäht. Ich wollte es Euch gerne schon zeigen aber ich habe es noch nicht fertiggestellt. Ich war Abends einfach nur erledigt. Ich habe nicht mal meinen Sport geschafft. Am Montag nach Arbeit waren wir auf dem Friedhof und haben einen Gießauftrag bis September gemacht. Danach waren wir das erste Mal seit dem November in einer Pizzeria essen. Das war so schön, wir haben uns vorher spontan getestet. Ab Dienstag war ich im Homeoffice, Dienstag Abends waren wir noch im Möbelladen und haben uns endlich einen neuen Esstisch gekauft. Wir hatten schon sehr lange nach einem gesucht. Donnerstag nach der Arbeit waren wir mit dem Rad einkaufen und danach haben wir noch eine kleine Tour übers Land gemacht. Das war wie eine kleine erholsame Auszeit. Freitag war ich im Dienst, da ich bei meinen Mann sein wollte, wegen eventueller Einschränkungen aufgrund der Impfung bei ihm. Aber bisher verträgt er es ganz gut. Heute werden wir uns noch mit einer lieben Freundin treffen. Morgen müssen wir durch die ganze Stadt, damit ich meine Impfung erhalte, das bedeutet frühzeitig los, da die meisten Straßen wegen der Sternfahrt der Radfahrer gesperrt ist.  Ich wünsche Euch nun ein schönes und erholsames Wochenende. Genießt das schöne Wetter. Lieben Gruß
Sylvia

Bilder von unserer kleinen Tour am Donnerstag




It's Saturday and time for the Saturday chat at Andrea's. Since a few days it has suddenly become summer. How nice is that. My week has been a beautiful week, but also with a lot of anxiety. I have never thought so much about a vaccination. Yes, we also have vaccination appointments coming up now. My husband was yesterday for the first vaccination and I may on Sunday. But it is the right step. But nevertheless one comes into the brooding. But now enough of the stupid thoughts. Last weekend we were on Saturday with the bike briefly in the city. We had to do a few things. After that I had fun at the sewing machine and finished some things where I haven't taken any pictures yet and sewed the threads on my knitted scarf. I wanted to show it to you but I haven't finished it yet. I was just exhausted in the evening. I didn't even manage to do my sports. On Monday after work we went to the cemetery and did a watering job until September. After that we went out to eat at a pizza place for the first time since November. That was so nice, we spontaneously tested each other beforehand. From Tuesday I was in the home office, Tuesday evening we were still in the furniture store and finally bought a new dining table. We had been looking for one for a very long time. Thursday after work we went shopping by bike and afterwards we made a little tour over the country. That was like a little relaxing time out. Friday I was on duty, because I wanted to be with my husband, because of possible restrictions due to the vaccination with him. But so far he tolerates it quite well. Today we will meet with a dear friend. Tomorrow we have to go through the whole city so that I can get my vaccination, which means leaving early because most of the streets are closed because of the rally of cyclists. I wish you now a nice and relaxing weekend. Enjoy the beautiful weather. Love greeting Sylvia

Samstag, 15. Mai 2021

Ein Sommerrock von der Kleidermacherin/A summer skirt from the dress maker

 

Die Fotos hat mein Mann gemacht

Bei einen Live Sewalong bei Anna von Einfach nähen habe ich die Kleidermacherin Katrin aus Österreich  erlebt und war sehr angetan von Ihr. Ich habe dann mal auf ihrer Website geschmökert und den Tüllrock als Sommerrock gesehen. Das Video war sehr gut erklärt so das ich dachte das könnte ich schaffen.  Vor solchen Röcken habe ich sehr großen Respekt. Also habe ich mir das Nähpaket bei der Kleidermacherin bestellt. Es lag bestimmt seit Anfang März bei mir rum, da ich mich nicht so ran getraut habe. Am Donnerstag wo es hier geregnet hat, habe ich endlich an den Zuschnitt des Rocks ran gewagt. Und was soll ich Euch sagen, es hat so gut geklappt durch das tolle Video, das ich den Rock innerhalb von zwei Tagen fertig hatte. Er gefällt mir sehr gut ich fühle mich richtig wohl damit. Das soll bei mir schon viel heißen, ich mag eigentlich lieber Hosen. Das wird nicht der letzte Sommerrock von Katrin sein. Der Stoff ist ein super schöner Viscosestoff der sich sehr gut vernähen ließ. Ich bin sehr glücklich mit meinem neuen Lieblingsstück. Ich wünsche Euch einen schönen Abend. Lieben Gruß 






At a live Sewalong at Anna of Einfach nähen I have experienced the dress maker Katrin from Austria and was very taken by her. I have then times on their website browse and seen the tulle skirt as a summer skirt. The video was very well explained so that I thought I could do it.  I have a lot of respect for such skirts. So I ordered the sewing kit from the dress maker. It was certainly since the beginning of March with me around, because I have not dared so ran. On Thursday when it rained here, I finally dared to cut the skirt. And what can I tell you, it worked so well through the great video that I had the skirt ready within two days. I like it very much I feel really comfortable with it. That should mean a lot with me, I actually prefer pants. This will not be the last summer skirt from Katrin. The fabric is a super nice viscose fabric that was very easy to sew. I am very happy with my new favorite piece. I wish you a nice evening. Love Sylvia

Samstagsplausch 20/21 / Saturday Chat

 

Donnerstag, 29. April 2021

Die Bluse die ein Jahr dauerte/The blouse that lasted a year

Die Fotos hat mein Mann gemacht.

Ich bin nicht so der Blusenfreund. Im letzen Jahr in der Zeitschrift Fibre Mood hatte ich eine schöne Bluse Indira gesehen, die mir gefallen hatte. Also Stoff bei Juni Design besorgt, Knöpfe bei Werken, Spielen, Schenken besorgt und los ging es an der Nähmaschine. Alles soweit fertig gestellt, dann haben mir die Manschetten nicht gefallen und ich habe für den Kragen eine zu feste Vlieseline genommen und so blieb das Teil liegen. Eigentlich wollte ich die Bluse für den Urlaub auf Sylt haben. Die Knöpfe hätten dazu sehr gut gepasst. Das hatte sich dann erledigt. Irgendwann am Anfang dieses Jahres fiel mir die Bluse wieder in die Hände. Da habe ich dann folgende Änderungen gemacht, ich habe die Manschetten abgetrennt und die Bluse ohne diese fertig gestellt.Einfach nur den Saum umgenäht.  An Blusen schneide ich mir die immer die Manschetten ab,  da ich mich damit nicht wohl fühle. Dann habe ich die Bluse noch etwas enger gemacht, und schon gefällt sie mir besser und ich fühle darin wohl. 
Freunde werden Blusen und ich aber nicht wirklich. Ob ich mir diese noch einmal nähen werde weiß ich nicht so genau. Die Chance ist nicht so groß -;)). Ich fand die Anleitung in der Fibre Mood auch nicht so gut, ich hatte da so meine Schwierigkeiten. Aber das ist mein Empfinden.
Das Fotoshooting war etwas aufwendig, da wir in unserer Wohnung kleine  Umräum- und Aufbauarbeiten gemacht haben. Da das Wetter nun hoffentlich bald besser wird, kann das mit den Bildern machen schneller gehen.
Ich wünsche Euch einen schönen Donnerstag. Lieben Gruß Sylvia




I am not so the blouse friend. Last year in the magazine Fibre Mood I had seen a beautiful blouse Indira, which I liked. So fabric at Juni Design procured, buttons at Werken, Spielen, Schenken and off it went at the sewing machine. Everything so far finished, then I did not like the cuffs and I took a too firm fleece line for the collar and so the part remained. Actually, I wanted to have the blouse for the vacation on Sylt. The buttons would have fit very well. That had then settled. Sometime at the beginning of this year, the blouse fell into my hands again. Then I made the following changes, I cut off the cuffs and finished the blouse without them.Just sewn around the hem.  At blouses I cut me the always the cuffs off, because I do not feel comfortable with it. Then I made the blouse a little tighter, and already I like it better and feel comfortable in it. 
However, blouses and I don't really become friends. Whether I will sew me this again I do not know so exactly. The chance is not so great -;)). I found the instructions in the Fibre Mood also not so good, I had my difficulties. But that is my feeling.
The photo shoot was a bit time-consuming, because we did some small rearrangements and setups in our apartment. Since the weather will hopefully be better soon, the pictures can be taken faster.
I wish you a nice Thursday. Love greeting Sylvia


Mittwoch, 21. April 2021

Jahresprojekt März 2021




Da hab ich mir ja etwas eingebrockt. Es ist ganz und gar nicht gut, solch ein Projekt fast 1 1/2 Jahre auf Halde liegen zu lassen. Inzwischen hab ich viel über Patchwork gelesen und mir andere Näh- und Bügeltechniken angewöhnt. Ich konnte mich auch nicht mehr so gut erinnern, wie ich die einzelnen Dreiecke zusammen genäht habe, welche Nahtzugabe. Also es hat mich einige Nerven und neue Nähte gekostet. Daraus habe ich gelernt, das obere Teil immer erst fertig nähen, danach kann man es erst mal liegen lassen. Nein, ich mag eigentlich keine UFO`s. Das hat sich einfach so ergeben, dass dann keine Zeit mehr dafür war, es ist ja nicht so wichtig. Ausreden über Ausreden. Es ist so wie es ist und heute kann ich Euch meine fast fertige obere Seite zeigen. Es fehlt noch ein Randstreifen, dann muss ich mir ein Fließ besorgen und werde dann mit der Rückseite beginnen. Aber erst mal bin ich froh, dass ich es soweit hin bekommen habe. Bisher gefällt mir der Quilt ganz gut. Ich habe die Dreiecke nach keiner Reihenfolge zusammen genäht. Dies würde ich beim nächsten Mal sehr wahrscheinlich ändern.                Nun wünsche ich Euch einen schönen Mittwoch Abend.                                                        Lieben Gruß Sylvia





I've got myself into a bit of a mess. It's not at all good to leave such a project on hold for almost 1 1/2 years. In the meantime I read a lot about patchwork and got used to other sewing and ironing techniques. I also couldn't remember very well how I sewed the individual triangles together, which seam allowance. So it cost me some nerves and new seams. From this I learned, always finish sewing the top part first, then you can leave it for now. No, I don't really like UFO's. It just happened that there was no time for it, it is not so important. Excuses over excuses. It is as it is and today I can show you my almost finished upper side. There is still a border strip missing, then I have to get a flow and then I will start with the back side. But for now, I'm happy that I've gotten it this far. So far I like the quilt quite a bit. I didn't sew the triangles together in any order. I would most likely change this next time. Now I wish you a nice Wednesday evening. Love greeting Sylvia


Samstag, 17. April 2021

Samstagsplausch 16/21 / Saturday Chat

 


Heute bin ich wieder mal beim Samstagsplausch bei Andrea dabei. Es ist wirklich schwierig oft zu schreiben, wie meine Woche mit Homeoffice so war. Ich treffe ja keine Menschen, bis mein Mann von Arbeit kommt, oder wir Kollegen so zweimal die Woche skypen. Das ist einfach irgendwie unwirklich. Es ist toll, dass es die Möglichkeit gibt, aber manchmal braucht man den richtigen Kontakt. So nun genug davon. Letzten Samstag war mein Mann alleine auf dem Markt während ich mich an der Nähmaschine begeben habe, aber nicht um mein Jahresprojekt endlich in die richtigen Bahnen zu bringen, nein ich wollte unbedingt meine Softshellweste fertig bekommen. Sonntag haben wir dann eine kleine Tour mit dem Rad gemacht. Montag war ich im Büro, ab Dienstag im Homeoffice. Und es mussten wieder einige Termine abgesagt werden, beziehungsweise in Online umgebucht werden. Gut dass es diese Möglichkeiten gibt. Ich hatte gut zu tun. Gestern nach der Arbeit war ich an der Nähmaschine mit meinen Jahresprojekt beschäftigt. Ich denke morgen kann ich darüber posten. Da das Wetter hier heute nicht so schön aussieht werde ich wieder an der Nähmaschine sitzen. Ich habe sooo viele Pläne und einfach zu wenig Zeit. Natürlich muss auch die Wohnung gepflegt werden, dass habe ich bisher nicht geschafft. 

Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende. Lieben Gruß Sylvi


Das war am Sonntag auf unserer Radtour


Der Frühling im Anmarsch


Today I am once again at the Saturday chat with Andrea. It is really difficult to write often, as my week with home office so was. I meet no people, until my husband comes from work, or we colleagues so twice a week skype. It's just kind of surreal. It's great that there is the possibility, but sometimes you need the right contact. So now enough of that. Last Saturday my husband was alone on the market while I went to the sewing machine, but not to finally get my annual project on track, no I really wanted to finish my softshell vest. Sunday we made a little tour with the bike. Monday I was in the office, from Tuesday in the home office. And some appointments had to be canceled again, or rebooked online. Good that there are these possibilities. Yesterday after work I was busy at the sewing machine with my annual project. I think tomorrow I can post about it. Since the weather doesn't look so nice here today I will be back at the sewing machine. I have sooo many plans and just too little time. Of course, the apartment must also be maintained, that I have not managed so far.
I wish you a nice weekend. Love greeting Sylvi




Donnerstag, 15. April 2021

Das Frühlingshirt von Lillesol und Pelle / The

Das Foto hat mein Mann gemacht

Was ich Moment sehr schön finde sind Nähpakete. Solch eins habe ich bei Lillesol und Pelle ergattert. Ich liebe Streifen, egal ob in bunt, blau, oder wie hier in rot. Den Schnitt für das Frühlingshirt lag dabei und so konnte ich los legen. Das ist ein Schnitt welches ich noch öfter nähen werden. Zum ersten Mal habe ich einen Stoff von Swafing vernäht und ich bin sehr begeistert. Das Shirt wird ein Lieblingsstück bei mir werden. Ich habe am Schnitt nicht viel geändert und es in Größe 44 genäht.

Nun wünsche ich Euch einen schönen Abend. Lieben Gruß Sylvia

What I find very nice moment are sewing kits. Such one I got hold of Lillesol and Pelle. I love stripes, whether in colorful, blue, or as here in red. The pattern for the spring shirt was included and so I could start. This is a cut which I will sew more often. For the first time I have sewn a fabric from Swafing and I am very excited. The shirt will become a favorite piece with me. I didn't change much on the cut and sewed it in size 44.

Now I wish you a nice evening. Love greeting Sylvia

Sonntag, 11. April 2021

Eine Softshellweste / A Softshellweste

                                                 


Da wir in diesem Jahr wohl nicht in Urlaub fahren werden, wird es mehr Touren per Fahrrad ins Umland geben. Da ich meine vor Jahren gekaufte Softshellweste nun endlich geschafft habe, musste eine neue her. Den Stoff habe ich bei Alles für Selbermacher, gekauft. Leider habe ich zu wenig Stoff bestellt. Zum Glück hatte ich noch etwas Stoff vom letzten Jahr von der Weste von meinen Mann in dunkelblau da. Diesen habe ich für die Seitenteile und den Kragen genutzt. Der Schnitt ist Judy von Pattydoo. Pünktlich zu unserer ersten längeren Tour heute mit dem Rad ist sie nun fertig geworden. Aber ich habe Nerven gelassen. Manchmal war ich doch mehr abgelenkt als das ich beim Nähen war. Da war der Trenner mein bester Freund. Mit dem Falzgummi hatte ich auch noch so meine Freude. Aber die Mühe hat sich gelohnt. So nun wünsche ich Euch einen schönen Abend und einen guten Start in die neue Woche.







Since we will probably not go on vacation this year, there will be more tours by bike into the surrounding countryside. Since I finally made my softshell vest bought years ago, had to get a new one. The fabric I bought at Alles für Selbermacher,. Unfortunately, I ordered too little fabric. Fortunately, I still had some fabric from last year from the vest of my husband in dark blue there. This I used for the side panels and the collar. The cut is Judy from Pattydoo. Just in time for our first longer tour today with the bike she is now finished. But I have kept my nerve. Sometimes I was distracted but more than that I was sewing. There the separator was my best friend. With the folding rubber I had also still so my joy. But the effort was worth it. So now I wish you a nice evening and a good start to the new week.


 



Sonntag, 4. April 2021

Die Bluse Fleur B von B-Patterns

Die Fotos hat mein Mann gemacht

Am letzten Sonntag habe ich an einem Livesewalong mit Anna von Einfach und mit Ingrid von B-Patterns teilgenommen und die Bluse Fleur B genäht. Das Schnittmuster ist einfach, sogar die Schienennaht war kein Problem. Das Nähen mit  Anna und Ingrid hat mir sehr viel Spaß gemacht auch wenn ich nicht mit gekommen bin.  Dafür habe ich es mir dann später erneut angesehen und dabei die Bluse fertig genäht. Der Stoff ist eine Viskose von Pepelinchen. Die Bluse ist in Größe L genäht. Dafür dass ich so etwas zum ersten Mal versucht habe bei einem Livesewalong mit zu nähen, war es ein sehr schöne Sache und die Bluse gefällt mir sehr gut. Am längsten haben die Bilder gedauert. Dafür brauchten wir Zeit, die hatten wir heute und so kommt endlich der Post.
Ich wünsche Euch einen schönen Ostermontag. Lieben Gruß Sylvia


Last Sunday I participated in a livesewalong with Anna from Einfach and with Ingrid from B-Patterns and sewed the Fleur B blouse. The pattern is simple, even the rail seam was no problem. Sewing with Anna and Ingrid was a lot of fun even if I did not come along.  For that I watched it again later and finished sewing the blouse. The fabric is a viscose fabric from Pepelinchen. The blouse is sewn in size L. For the fact that I tried to sew something like this for the first time at a livesewalong, it was a very nice thing and I like the blouse very much. 
I wish you a beautiful Easter Monday. Love greeting Sylvia

Samstag, 3. April 2021

Samstagsplausch 14/21 / Saturdaychat


Wieder Blümchen von meinen Mann

 Ich habe endlich mal wieder die Zeit zum Plauschen bei Andrea Ihrem Samstagsplausch. Irgendwie rinnt mir die Zeit durch die Finger. Man erlebt derzeit auch nicht so viel. Ich war sehr fleißig und habe mir fast eine neue Garderobe zusammen genäht. Leider hapert es mit den Fotos. Wir haben schon Bilder gemacht, die haben mir leider nicht gefallen, es müssen noch mal neue her. 

Letzten Samstag waren wir auf den Friedhof und haben beide Gräber hergerichtet. Sonntag haben wir uns nicht nach draußen bewegt. Montag war ich im Dienst und Abends sind wir noch per Rad zum Baumarkt gefahren und haben Farbe für die Küche besorgt. Wir wollen eventuell im Urlaub die Küche streichen. Die anderen Tage habe ich von zu Hause gearbeitet. Am Freitag haben wir wie viele andere auch das schöne Wetter genutzt und waren im Britzer Garten. Es war ein schöner Nachmittag. Gelesen habe ich nichts, jedoch habe ich mit dem Hörbuch von Melodie Michelberger Body Politics begonnen, und manche Dinge erkenne ich bei mir wieder. Es gefällt mir sehr. Eine Planung für das Wochenende haben wir nicht, wir werden nachher noch auf den Markt gehen, dann werde ich mich noch um mein Jahresprojekt kümmern. 

Ich wünsche Euch ein schönes Osterfest, genießt es trotz der Einschränkungen.

Lieben Gruß Sylvia







I finally have the time to chat again with Andrea your Saturday chat. Somehow the time slips through my fingers. One experiences at present also not so much. I was very busy and have almost sewn me a new wardrobe together. Unfortunately, it hapert with the photos. We have already taken pictures, but I did not like them, so I have to take new ones. 

Last Saturday we went to the cemetery and prepared both graves. Sunday we did not go outside. Monday I was on duty and in the evening we went by bike to the hardware store and got paint for the kitchen. We want to eventually paint the kitchen on vacation. The other days I worked from home. On Friday, like many others, we took advantage of the nice weather and went to the Britzer Garten. It was a beautiful afternoon. I didn't read anything, but I started with the audiobook of Melodie Michelberger Body Politics and some things I recognize with me. I like it very much. We don't have a plan for the weekend, we will go to the market later, then I will take care of my annual project. 

I wish you a wonderful Easter, enjoy it despite the restrictions.

Love greeting Sylvia